LingVo.club
📖+30 XP
🎧+20 XP
+35 XP
Наука на африканских языках (Уровень B1) — man in red and white plaid shirt wearing white scarf

Наука на африканских языкахCEFR B1

4 авг. 2021 г.

Адаптировано по материалам Unknown author, SciDev CC BY 2.0

Фото: Magdalena Kula Manchee, Unsplash

Уровень B1 – средний
3 мин
158 слов

Культура, традиционные знания и язык формируют представления людей в Африке о мире, но большая часть официальной научной коммуникации и образования ведётся на европейских языках. В результате выбор языка может ограничивать, кто понимает научные идеи и кто участвует в научных дискуссиях.

В выпуске программы рассматривают усилия по деколонизации науки и по переводу научных терминов на африканские языки. Репортёр Халима Атумани беседует с экспертами по африканским языкам, чтобы выяснить сложности перевода и возможности сохранения локальных знаний. В эпизоде участвует популяризатор Сибусисо Биела; он рассказывает, как научная фантастика повлияла на его профессиональный выбор.

Ведущий программы — Майкл Калоки. Проект финансировался European Journalism Centre в рамках European Development Journalism Grants при поддержке Bill & Melinda Gates Foundation. Выпуск доступен на популярных платформах, и слушатели могут присылать вопросы по WhatsApp на номер +254799042513.

Сторонники идеи полагают, что перевод и деколонизация помогут большему числу людей понять открытия и участвовать в исследованиях и политических обсуждениях, но пока неясно, как быстро такие изменения распространятся по языкам и учреждениям.

Сложные слова

  • деколонизацияпроцесс уменьшения иностранного контроля и влияния
    деколонизации
  • коммуникацияобмен информацией между людьми или группами
    коммуникации
  • переводперенос текста или идеи на другой язык
    переводу
  • традиционные знаниязнания местных сообществ, переданные из поколения в поколение
  • сохранениедействие по защите и хранению материалов или идей
    сохранения
  • популяризаторчеловек, который объясняет науку простым языком
  • финансироватьдавать деньги для проекта или деятельности
    финансировался

Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.

Вопросы для обсуждения

  • Какие преимущества, по вашему мнению, даст перевод научных терминов на местные языки?
  • С какими трудностями может столкнуться процесс деколонизации науки в вашей стране?
  • Какой формат научной информации вы предпочитаете — аудиопрограммы, статьи или другой — и почему?

Похожие статьи

Когда ребёнку давать телефон и зачем возвращаются к стационарному (Уровень B1)
15 дек. 2025 г.

Когда ребёнку давать телефон и зачем возвращаются к стационарному

Родители часто не уверены, когда давать ребёнку смартфон. Эксперты Virginia Tech считают, что примерно с 12–13 лет дети могут быть готовы; некоторые семьи выбирают домашний стационарный телефон из соображений общения и границ.

Уровень
Молодёжные протесты в Аргентине из‑за сокращений в вузах (Уровень B1)
18 дек. 2025 г.

Молодёжные протесты в Аргентине из‑за сокращений в вузах

В Аргентине с 2024 года молодые люди вышли на протест против мер жёсткой экономии, инфляции и сокращений бюджета высшего образования. Акции организуют онлайн и на улицах, сочетая хэштеги и массовые марши.

Уровень
Как корни растений проходят через плотную почву (Уровень B1)
5 дек. 2025 г.

Как корни растений проходят через плотную почву

Учёные выяснили, как корни меняют форму, чтобы проникать в уплотнённую почву. Эксперименты показали роль набухания корней, укрепления их оболочки и повышения уровня определённого транскрипционного фактора.

Уровень
Ледниковые озёра в Гиндукуше — Гималаях и риск прорывов (Уровень B1)
12 окт. 2025 г.

Ледниковые озёра в Гиндукуше — Гималаях и риск прорывов

В регионе Гиндукуш — Гималаи тают ледники и образуются более чем 8,900 озёр. Прорывы ледниковых озёр уже причиняли гибель людей; эксперты просят совместную науку и открытый обмен данными, но секретность и ограничения мешают предупреждениям.

Уровень