Материалы по чтению и аудированию для преподавателей языков
Превратите короткие, уровневые тексты и новости с аудио в готовые уроки чтения и аудирования или домашние задания для своих студентов.
Практика чтения и аудирования на выбранном языке с короткими историями
Choose a language
На уроке: чтение и аудирование
- Разминка: мини-опрос или прогноз по заголовку (и иллюстрации), чтобы активировать предшествующий опыт студентов.
- Первое чтение или прослушивание истории на базовом уровне (A1 или A2) для общего понимания, затем пересказ новости в парах.
- Выберите 3–5 ключевых или сложных слов и подготовьте простые, понятные студентам определения или мини-задание на лексику.
Идеи для домашнего задания с историями (чтение и аудирование)
- Попросите студентов перечитать или ещё раз прослушать историю на уровне B1 (или B2 для более сильных групп), выполнить быстрый тест и проверить понимание текста.
- Пусть студенты выберут один абзац и запишут 1-минутное устное резюме как домашнее задание по говорению.
- Попросите их составить 3 вопроса на понимание текста или мини-листок для чтения для одногруппников.
Оценивание (чтение, аудирование, говорение)
- Используйте результаты быстрых тестов, чтобы отслеживать развитие навыков чтения и аудирования.
- Систематически собирайте короткие устные работы (пересказы, резюме) в течение курса.
- Опирайтесь на простые критерии: понимание текста, использование лексики, беглость и произношение.
Уровни текстов и CEFR A1–B2
Узнайте, как наши уровни чтения A1–B2 соотносятся со шкалой CEFR и как подбирать тексты нужной сложности для студентов и преподавателей.
FAQ: как использовать короткие истории на занятиях по языку
Как преподаватели языков могут использовать LingVo.club на занятиях?
Каждую короткую новость или историю можно взять как готовый урок по чтению и аудированию. Начните с разминки по заголовку или картинке, сделайте первое «глобальное» чтение или прослушивание на уровне A1 или A2, затем переходите к более детальной работе с уровнями B1 или B2. Завершите урок встроенным тестом, работой с лексикой и вопросами для обсуждения.
Можно ли использовать истории LingVo.club для онлайн-уроков и домашнего чтения?
Да. Вы можете делиться ссылками на отдельные истории и просить студентов читать или слушать их дома и проходить быстрый тест. На онлайн-уроках можно демонстрировать текст, воспроизводить аудио, отмечать сложную лексику и использовать вопросы для обсуждения как подсказки для разговоров.
Сгруппированы ли истории по уровням (CEFR A1–B2)?
Да. Каждая история доступна в четырёх версиях: A1, A2, B1 и B2. Такой подход помогает подобрать посильную сложность для разных групп и удобно выстраивать задания по чтению и аудированию.
Как использовать аудио для развития навыков аудирования?
Проиграйте аудио один раз для общего понимания и попросите студентов выбрать главную мысль. При втором прослушивании сфокусируйтесь на деталях: даты, числа, причины, мнения. На более высоких уровнях можно делать паузы и просить кратко пересказать услышанное или выписать полезные выражения.
Можно ли использовать истории для подготовки к экзаменам?
Да. Короткие тексты хорошо подходят для тренировки экзаменационных навыков: быстрого чтения, поиска информации, понимания мнений и деталей. В группах подготовки чаще используйте тексты уровней B1 и B2, а встроенные тесты — как быструю формирующую оценку.
LingVo.club бесплатен для преподавателей и тьюторов?
Да, вы можете бесплатно использовать истории, аудио и тесты на занятиях и для домашнего чтения. Студенты тоже могут пользоваться сайтом без оплаты и без создания аккаунта.
Можно ли делиться историями или распечатывать их для студентов?
Можно делиться прямыми ссылками на истории, чтобы студенты читали и слушали на своих устройствах. Если нужно, распечатайте страницу истории прямо из браузера для использования в классе. Пожалуйста, не публикуйте полные тексты на других сайтах или в коммерческих материалах.
Как адаптировать одну историю для групп разного уровня?
Выберите одно и то же сюжет или тему, но раздайте разные уровни: более слабые группы работают с A1–A2, более сильные — с B1–B2. Затем объедините студентов в смешанные пары или группы и попросите их объяснить друг другу ключевые моменты. Так одна история становится гибким материалом для работы с разными уровнями.