Nigeria revierte la Política Nacional de LenguasCEFR A1
11 dic 2025
Adaptado de Abdulrosheed Fadipe, Global Voices • CC BY 3.0
Foto de Markus Winkler, Unsplash
- El Gobierno de Nigeria cambió la política de lenguas.
- Antes se enseñaba en lenguas indígenas.
- Ahora el inglés es la única lengua de enseñanza.
- El cambio afecta la educación desde preprimaria.
- Muchos expertos y grupos culturales protestan.
- Algunos piden volver a la lengua materna.
- Otros dicen que faltan maestros y materiales.
- El Ministerio no ha cambiado la decisión.
Palabras difíciles
- política — Normas o reglas que decide un gobierno.
- indígena — Persona o pueblo originario de un país.indígenas
- enseñanza — Actividad de enseñar en la escuela o clase.
- preprimaria — Nivel de educación antes de la escuela primaria.
- protestar — Mostrar oposición o queja públicamente.protestan
- lengua materna — La primera lengua que aprende una persona.
- ministerio — Entidad del gobierno que dirige un área.
Consejo: pasa el cursor, enfoca o toca las palabras resaltadas en el artículo para ver definiciones rápidas mientras lees o escuchas.
Preguntas de discusión
- ¿Te gustaría estudiar en tu lengua materna?
- ¿Crees que es importante aprender inglés?
- ¿Hay suficientes maestros en tu escuela?
Artículos relacionados
Cómo las películas románticas afectan las expectativas de pareja
Dos expertas de Virginia Tech alertan que los filmes románticos, desde los clásicos de Disney hasta las películas de Hallmark, pueden crear expectativas poco realistas y reducir la diversidad de historias sobre el amor.
Archivistas ciudadanos registran tradiciones orales en el sur de Asia
Archivistas ciudadanos graban y transcriben canciones, historias, acertijos y saberes medicinales para preservarlos. El proyecto «Enhancing Indic oral culture on Wikimedia projects» apoya la subida de 227 piezas de 14 comunidades a plataformas Wikimedia.
Romaníes de la periferia de la Gran São Paulo buscan reconocimiento
Artículo de Artur Ferreira y Amanda Oliveira (30 de mayo de 2025) muestra cómo romaníes en la periferia de la Gran São Paulo luchan por reconocimiento y acceso a servicios básicos; faltan datos oficiales y hay prejuicio.