Il Dongbeihua e la stand-up cineseCEFR B1
4 mar 2025
Adattato da Oiwan Lam, Global Voices • CC BY 3.0
Foto di nguyen quan, Unsplash
Negli ultimi venti anni la diffusione dei social media e di piattaforme video cinesi ha dato nuova vita alla stand-up. Dopo l'ascesa di Xi Jinping nel 2013 la censura si è irrigidita e la satira politica è in gran parte scomparsa dalla televisione e dal web. Per questo i comici hanno puntato su umorismo dialettale e riferimenti culturali locali.
Il Dongbeihua, parlato soprattutto in Liaoning, Jilin e Heilongjiang, è emerso come lingua dominante della stand-up cinese. Il dialetto è foneticamente vicino al pechinese e al mandarino standard, così molti spettatori lo capiscono ma trovano alcune espressioni curiose: questo crea giochi di parole comici.
La comicità del Dongbei è circondata da stereotipi sul carattere diretto e litigioso della gente della regione. Negli anni 1990 Zhao Benshan da Tieling divenne famoso al Gala del Festival di Primavera con personaggi rurali. La storia locale — dalla colonizzazione giapponese (1932–1945) e dall'incidente di Mukden del 1931 — ha reso alcune rappresentazioni controverse.
Le riforme economiche dalla metà degli anni 1990 causarono grandi licenziamenti. Dal 2017, con il successo di "Wild Wolf Disco" del rapper Gem, nacque una rinascita culturale chiamata Dongbei Renaissance, mentre lo spopolamento aumentò da less than half a million nel 2000 a more than two million dieci anni dopo.
Parole difficili
- diffusione — aumento della presenza o dell'uso di qualcosa
- censura — controllo che limita ciò che si può dire o mostrare
- satira — umorismo che critica persone o istituzionisatira politica
- dialettale — relativo al linguaggio di una regione
- foneticamente — in modo relativo al suono delle parole
- stereotipo — idea semplificata e fissa su un gruppostereotipi
- riforma — cambiamento ufficiale nelle leggi o politicheriforme economiche
- licenziamento — atto di mandare via dal lavoro una personalicenziamenti
- spopolamento — riduzione della popolazione in una zona
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Pensi che l'uso del dialetto nella comicità aiuti a raggiungere più persone? Perché?
- Come potrebbe influire lo spopolamento sulla cultura locale e sugli artisti della regione?
- Secondo te, quali limiti può creare la censura per l'umorismo politico?
Articoli correlati
Sportellino: il chatbot che aiuta i migranti in Italia
Sportellino è un chatbot multilingue lanciato per rispondere ai bisogni pratici dei migranti. Fornisce informazioni passo dopo passo su documenti e servizi, è gratuito, anonimo e disponibile sempre tramite WhatsApp o Telegram.
Papa Leone XIV è il nuovo pontefice
L'8 maggio il Vaticano ha annunciato l'elezione del nuovo papa, Robert Francis Prevost, che ha scelto il nome di Papa Leone XIV. Nato negli Stati Uniti e naturalizzato peruviano, ha servito a lungo in Perù e ha ricevuto forti reazioni da Chiclayo.
Ana Maria Gonçalves, prima donna nera all'Academia Brasileira de Letras
Il 10 luglio Ana Maria Gonçalves è stata eletta all'Academia Brasileira de Letras, la prima donna nera nella storia dell'istituzione. Autrice di Um defeito de cor, vuole aumentare la presenza e la rappresentanza nell'Accademia.