Nível A1 – InicianteCEFR A1
2 min
73 palavras
- A ciência nem sempre é ensinada em línguas locais.
- Muitas aulas e comunicações usam línguas europeias no continente.
- Isto pode impedir que muitas pessoas compreendam ideias científicas.
- Traduzir palavras científicas para línguas locais pode ajudar.
- Referências culturais também ajudam a tornar a ciência clara.
- O programa fala com especialistas em línguas africanas.
- Ele mostra desafios e oportunidades da tradução e do saber.
- O objetivo é permitir que mais pessoas participem da ciência local.
Palavras difíceis
- ciência — estudo sistemático do mundo e da natureza
- traduzir — mudar palavras de uma língua para outra
- referência cultural — exemplos ou ideias de uma cultura localReferências culturais
- especialista — pessoa com conhecimento profundo numa áreaespecialistas
- desafio — problema ou dificuldade para resolver algodesafios
- oportunidade — situação que permite fazer ou melhorar algooportunidades
Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.
Perguntas para discussão
- Você prefere aprender ciência na sua língua local?
- Você acha importante traduzir palavras científicas?
Artigos relacionados
10/09/2025
5/12/2025
Vivien Sansour e a Biblioteca de Sementes da Palestina
Vivien Sansour fundou a Palestine Heirloom Seed Library para salvar sementes e as histórias que ligam os palestinos à terra. Ela alerta que a destruição de terras agrícolas, especialmente em Gaza, põe em risco cultura e conhecimento.
2/06/2025
17/12/2025
23/09/2025