LingVo.club
Nível
Traduzir a ciência para línguas africanas — Nível B2 — man in red and white plaid shirt wearing white scarf

Traduzir a ciência para línguas africanasCEFR B2

4/08/2021

Adaptado de Unknown author, SciDev CC BY 2.0

Foto de Magdalena Kula Manchee, Unsplash

Nível B2 – Intermediário-avançado
4 min
204 palavras

O episódio do Africa Science Focus examina como cultura, saberes tradicionais e língua moldam a perceção da ciência em África, e analisa esforços para "descolonizar" a prática científica ao traduzir termos para línguas locais. A repórter Halima Athumani fala com especialistas em línguas africanas e com comunicadores para identificar obstáculos e oportunidades na tradução e na comunicação culturalmente situada.

O comunicador científico Sibusiso Biyela descreve como a ficção científica o inspirou a seguir a área da comunicação científica. O programa adota uma abordagem prática: mostra maneiras de adaptar palavras e conceitos e propõe que as comunidades participem ativamente na construção de uma linguagem científica própria.

O episódio é apresentado por Michael Kaloki e recebeu financiamento do European Journalism Centre através do European Development Journalism Grants, com apoio da Bill & Melinda Gates Foundation. Está disponível em várias plataformas, como:

  • Apple Podcasts
  • Spotify
  • Google Podcasts
  • Stitcher, iHeartRadio e Pandora

Ouvintes podem enviar perguntas por WhatsApp para +254799042513. Defensores citados no episódio afirmam que traduzir termos científicos e descolonizar a prática pode ajudar mais pessoas a compreender resultados científicos e a participar de debates sobre investigação e políticas, embora não seja claro quão rapidamente essas mudanças vão espalhar-se. A peça foi publicada originalmente no SciDev.Net.

Palavras difíceis

  • perceçãomaneira de ver ou entender algo
  • descolonizarremover influência de antigas potências coloniais
  • saberconjunto de conhecimentos transmitidos numa cultura
    saberes
  • comunicadorpessoa que explica ciência ao público
    comunicadores
  • financiamentodinheiro dado para apoiar um projeto
  • plataformaserviço online onde se publica conteúdo
    plataformas
  • investigaçãoprocesso de pesquisar para gerar novo conhecimento
  • traduzirmudar palavras de uma língua para outra

Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.

Perguntas para discussão

  • Que vantagens e desafios vê na tradução de termos científicos para línguas locais?
  • Como as comunidades podem participar na construção de uma linguagem científica própria?
  • Que papel têm os comunicadores científicos para aumentar a compreensão pública sobre investigação?

Artigos relacionados