LingVo.club
레벨
타루 민담 Budhani: 까마귀에서 소녀로 — 레벨 B2 — a woman wearing a yellow scarf and a red scarf around her neck

타루 민담 Budhani: 까마귀에서 소녀로CEFR B2

2025년 7월 31일

레벨 B2 – 중고급
4
205 단어

Budhani는 타루 민담을 네팔어 소설 형식으로 재구성한 작품으로, ‘재서사화’(refabulated)라는 표현이 사용될 만큼 민담 수집과 재전달의 긴 연쇄를 드러냅니다. 줄거리는 까마귀로 시작해 소녀로 다시 태어난 존재가 남성 중심 사회에서 법적·사회적 불의와 맞서는 과정을 다룹니다. 이야기에는 사랑과 감정 장면, 어머니와 자녀 간의 은밀한 대화도 포함되어 인간관계의 섬세함을 보여 줍니다.

프라윈 아디카리는 자신의 원천 자료가 크리슈나 사르바하리가 수집한 두 편의 민담에서 왔다고 말했습니다. 그 이야기들은 Actors’ Studio의 연극 원작이 되었고, 합쳐서 여섯 또는 일곱 페이지 분량에 불과했다고 합니다. 그는 그 씨앗을 바탕으로 새로운 우화를 발전시키며 장면을 까마귀와 소녀의 관점에서 썼고, 집필 과정을 주로 기계적이었다고 묘사했습니다.

인두 타루는 카일랄리 지구 라나무라에서 태어났고, 그녀의 아버지와 삼촌은 Muktik Dagar라는 잡지를 발행했습니다. 그녀는 Pariijat과 Devkota 같은 작가들을 읽었고, 2010년대 중반의 Tharuhat 운동에 참여하면서 타루 정체성과 언어, 전통을 기록하게 되었다고 밝혔습니다. 인두는 타루어로 쓸 때 드문 단어들을 회복해야 한다고 느꼈고, Chhabilal Kopila와 어머니·할머니·친구들의 도움으로 많은 이름과 표현을 배웠습니다.

민담에서 까마귀 Budhani는 인간과 유대감을 형성하고 수컷 까마귀 Korvin을 만나며, 소녀로 다시 태어난 뒤 자신의 권리를 위해 싸웁니다. 인두는 Budhani가 소녀들도 강할 수 있음을 보여 준다고 말하며 타루 여성들의 경험과 기여에 대해 더 많은 글을 쓸 계획이라고 밝혔습니다. Global Voices의 산지브 차우드하리가 두 창작자를 인터뷰했으며, 그 인터뷰는 축약·편집되어 전해졌습니다

어려운 단어·표현

  • 재서사화기존 이야기를 새 이야기로 다시 구성함
  • 재전달이야기나 전통을 다른 사람에게 전함
    재전달의
  • 원천어떤 정보나 자료가 나온 근본 출처
    원천 자료
  • 집필책이나 글을 실제로 써내는 일
  • 회복하다사라진 말이나 표현을 다시 찾다
    회복해야
  • 정체성한 집단의 고유한 문화적 특징과 자각
    정체성과
  • 민담사람들 사이에서 전해지는 전통적인 이야기
  • 우화교훈이나 비유를 담은 짧은 이야기
    우화를

팁: 글에서 강조된 단어에 마우스를 올리거나 포커스/탭하면, 읽거나 들으면서 바로 간단한 뜻을 볼 수 있습니다.

토론 질문

  • Budhani처럼 민담을 재구성하는 작업이 지역 정체성 보존에 어떤 영향을 줄 수 있을까요? 이유를 말해 보세요.
  • 인두 타루가 드문 단어를 회복하려 한 선택은 타루 문학과 공동체에 어떤 장점과 어려움을 만들 수 있을까요?
  • 짧은 민담을 길게 확장해 우화를 만든 프라윈 아디카리의 방식에 대해 어떻게 생각하나요? 그 방식의 장단점을 구체적으로 설명해 보세요.

관련 기사