Dongbeihua kaj la nova ĉina stand-upCEFR A1
4 Mar 2025
Adaptita el Oiwan Lam, Global Voices • CC BY 3.0
Foto de nguyen quan, Unsplash
Nivelo A1 – KomencantoCEFR A1
2 min
71 vortoj
- Dongbeihua estas ĉina dialekto el Nordorienta Ĉinio.
- Ĝi aperas ofte en stand-up-komedio kaj video-platformoj.
- Komikistoj uzas ĝin por fari simplajn ŝercojn.
- La cenzuro en Ĉinio fariĝis pli forta.
- Pro tio politika satiro preskaŭ malaperis.
- Homoj nun uzas dialekton por amuzi publikon.
- Dongbeihua havas unikajn vortojn kaj intonacion.
- Stereotipoj pri Dongbei-anoj helpis la disvastiĝon.
- Kelkaj famaj artistoj utiligis ĉi tiun stilon.
- Pli posta kultura movado klopodas revivigi ĝin.
Malfacilaj vortoj
- dialekto — regiona variaĵo de lingvo, malsama de la normaladialekton
- cenzuro — forigo aŭ limigo de tekstoj aŭ videoj
- satiro — ŝerco aŭ kritiko pri politika afero
- intonacio — la voĉa tono kaj ritmo en paroladointonacion
- stereotipo — simpla ideo pri grupo, ofte malveraStereotipoj
- disvastiĝo — la procezo kiam ideo aŭ stilo disiĝasdisvastiĝon
- komikisto — homo kiu faras ŝercojn aŭ montras komedionKomikistoj
Konsilo: ŝovu la musmontrilon, fokusu aŭ tuŝu la reliefigitajn vortojn en la artikolo por vidi rapidajn difinojn dum legado aŭ aŭskultado.
Diskutaj demandoj
- Ĉu vi jam aŭdis pri Dongbeihua?
- Ĉu vi ŝatas vidi komediojn en dialekto?
- Ĉu vi pli ofte vidas komedion en video aŭ sur scenejo?