Dongbeihua и современный китайский стэндапCEFR B1
4 мар. 2025 г.
Адаптировано по материалам Oiwan Lam, Global Voices • CC BY 3.0
Фото: nguyen quan, Unsplash
За последние двадцать лет китайские социальные сети и видеоплатформы помогли стэндапу охватить широкую аудиторию. С 2013 года, после прихода к власти Си Цзиньпина, цензура ужесточилась, и политическая сатира во многом исчезла с телевидения и интернета.
Комики стали опираться на диалектный юмор, и центральным стал Dongbeihua — подгруппа мандаринского диалекта, распространённая на северо‑востоке Китая. Диалект фонетически близок к пекинскому произношению, поэтому многие его понимают; контраст слов и выражений создаёт комический эффект.
Роль диалекта укрепили культурные события и творцы: в популярную волну вошли песни, книги и фильмы, а в стэндапе появились более острые социальные ремарки. Комик Li Xueqin получила общенациональное признание в 2020 году за сочетание тёмного юмора и критики.
Сложные слова
- цензура — удаление или запрет материалов в СМИ
- ужесточиться — стать строже, повысить ограничения или контрольужесточилась
- стэндап — смешные монологи комика перед аудиториейстэндапу, стэндапе
- диалект — вид речи, характерный для региона или группыдиалекта
- произношение — манера говорить слова, звуки языкапроизношению
- аудитория — люди, которые слушают или смотрят выступлениеаудиторию
- признание — общественное одобрение или известность человека
Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.
Вопросы для обсуждения
- Почему цензура может менять темы, которые обсуждают комики?
- Есть ли в вашей стране диалекты, которые используют в шутках? Приведите пример и объясните почему.
- Может ли юмор с диалектом служить формой социальной критики? Почему да или нет?