Nigéria restabelece o inglês como língua de instruçãoCEFR B2
11/12/2025
Adaptado de Abdulrosheed Fadipe, Global Voices • CC BY 3.0
Foto de Markus Winkler, Unsplash
A Política Nacional de Língua (NLP) de 2022 — publicada pelo Ministério Federal da Educação sob Mallam Adamu Adamu — propunha que os primeiros seis anos de escolaridade utilizassem as línguas indígenas como meio de instrução, com desenvolvimento de currículos, materiais e formação de professores. Em novembro de 2025 o ministro Tunji Alausa anunciou, na Language in Education Conference em Abuja, que o inglês será o único meio de instrução do pré-primário ao ensino superior. A decisão já havia sido adotada no 69º National Council of Education, em Akure, Estado de Ondo, entre 3 e 7 de novembro de 2025.
A reversão provocou reação contrária de muitos especialistas e organizações culturais. A Academia Nigeriana de Letras pediu a reinstauração do ensino na língua materna; seu presidente, Professor Andrew Haruna, alertou que privar crianças da instrução em sua língua limita o acesso a fontes profundas de conhecimento. No Nigerian Languages Summit, em 28 de novembro de 2025, linguistas e representantes comunitários afirmaram que a NLP 2022 se baseava em décadas de pesquisa e exigiram a imediata reinstauração das disposições para a educação inicial.
A Associação Linguística da Nigéria lançou uma petição com 999 signatários verificados que pedia medidas concretas, entre elas:
- Manter e reforçar a Política Nacional de Língua (2022).
- Implementar plenamente a Educação Multilíngue Baseada na Língua Materna (MTB-MLE).
- Garantir financiamento sustentado e capacitação para professores e desenvolvedores de currículo.
- Engajar partes interessadas em diálogo transparente e preservar a visão de aprendizagem inclusiva.
Algumas vozes apoiaram a reversão. Mr. Tosin Adeoti afirmou que a política seria impraticável num país com centenas de línguas e citou falta de professores formados, livros didáticos e infraestrutura. Ele propôs alternativas, como aulas obrigatórias de língua materna, estudos de literatura e cultura, programas extracurriculares comunitários e projetos de tradução e preservação digital. Até agora, o Ministério Federal da Educação não indicou que vá reverter a decisão.
Palavras difíceis
- reversão — ato de voltar atrás numa decisão
- reinstauração — restabelecimento de algo que foi retirado
- privar — tirar algo de alguém ou impedir acesso
- disposição — cláusula ou regra numa lei ou políticadisposições
- Multilíngue — que usa duas ou mais línguas
- capacitação — treinamento para melhorar competências profissionais
Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.
Perguntas para discussão
- Que impactos a reversão para o inglês como único meio de instrução pode ter no acesso ao conhecimento para crianças que falam línguas indígenas?
- Quais vantagens e dificuldades você vê em implementar uma Educação Multilíngue Baseada na Língua Materna num país com muitas línguas?
- Que medidas práticas, mencionadas no texto ou não, poderiam conciliar a preocupação com qualidade educacional e a preservação das línguas locais?