من القرية إلى صالون في كاتماندوCEFR B1
٢٩ ديسمبر ٢٠٢٣
مقتبس من Nepali Times, Global Voices • CC BY 3.0
صورة من sippakorn yamkasikorn, Unsplash
امرأة شابة من بلدة ريفية تزوجت وانتقلت إلى كاتماندو وتعمل في صالون تجميل. قبل الرحيل تدربت على نتف الحواجب بالشمع أو بالخيط، وإزالة الشعر، وتنظيف الوجه لأن صديقاتها أخبرنها أن هذه المهارات مفيدة في المدينة وفي السفر للعمل.
تعمل من الساعة 10 صباحاً حتى 5 مساءً. كانت تتوقع لقاء نساء وتبادل طعام رخيص مثل buff momo أو WaiWai مع channa، وكان الأجر ضئيلاً لكن المالكة وعدت بالبقشيش. بعد النفقات استطاعت ادخار مبلغ بسيط كل شهر.
بعد أسابيع تباطأ العمل، وقررت المالكة بيع الصالون أو إعادة تشكيله. حولت أسرة تنظيف الوجه إلى طاولات تدليك ودربت ثلاث نساء، منهن كالبانا، على تقنيات التدليك. أحياناً تعمل مع زبائن رجال، ومرّ موقف طلب فيه زبون خدمة غير لائقة فغادرت الغرفة واتصلت بصديقة تسمى ديدي. تخاف كالبانا من رد فعل زوجها إذا عرف أنها عملت مدلّكة، وتقول إنه قد يقتلها. مستقبلها الآن مرتبط بالمال والسلامة.
كلمات صعبة
- نتف — سحب الشعر من الجلد لإزالة الشعر الزائد
- تنظيف — إزالة الشوائب والزيوت من بشرة الوجهتنظيف الوجه
- بقشيش — نقود يقدمها الزبائن كمكافأة على الخدمةالبقشيش
- نفقة — أموال تُصرف لشراء حاجات أو دفع خدماتالنفقات
- ادخار — حفظ جزء من المال لاستخدامه لاحقاً
- تباطؤ — أن يصبح الشيء أبطأ أو أقل نشاطاًتباطأ
- مستقبل — الأحداث والوقت القادم في حياة الشخصمستقبلها
تلميح: مرّر المؤشر أو ركّز أو اضغط على الكلمات المظلَّلة داخل القصة لرؤية تعريفات سريعة أثناء القراءة أو الاستماع.
أسئلة للمناقشة
- هل تعتقد أن الانتقال من بلدة ريفية إلى المدينة يساعد على تحسين الدخل؟ لماذا؟
- ما الإجراءات التي يمكن لكالبانا اتخاذها لحماية سلامتها أثناء العمل؟
- هل تعتقد أن تغيير المالكة لعمل الصالون كان خياراً منصفاً للعاملات؟ بيّن رأيك.