من القرية إلى صالون في كاتماندوCEFR A2
٢٩ ديسمبر ٢٠٢٣
مقتبس من Nepali Times, Global Voices • CC BY 3.0
صورة من sippakorn yamkasikorn, Unsplash
المستوى A2 – أساسي / ما قبل المتوسطCEFR A2
2 دقيقة
80 كلمة
امرأة ريفية تزوجت وانتقلت إلى كاتماندو للعمل. قبل السفر تعلمت نتف الحواجب وإزالة الشعر وتنظيف الوجه لأن هذه المهارات مفيدة في المدينة.
عملت في صالون من الساعة عشرة صباحاً حتى الخامسة مساءً. كانت تتوقع أن تلتقي بزميلات وتتشارك طعاماً رخيصاً، وأن تكسب بقشيشاً قليلًا وتدخر بعض المال. بعد أسابيع غيّر المالكة نشاط الصالون وأضافت خدمة التدليك ودربت بعض العاملات، فاضطرت إلى العمل كمدلّكة أحياناً. هي الآن قلقة بشأن سلامتها ورد فعل زوجها وتفكر في الانتقال إلى عمل آخر إن أمكن.
كلمات صعبة
- ريفي — سكن أو علاقة بالمناطق خارج المدينةريفية
- نتف — سحب الشعر من الجلد بأصابع أو ملاقط
- إزالة — أخذ شيء وإبعاده عن الجسم أو المكان
- صالون — مكان للعمل في التجميل أو الحلاقة
- بقشيش — مال يعطى للعامل كهدية عن خدمةبقشيشاً
- مالكة — المرأة التي تملك وتدير المشروع أو المكانالمالكة
- تدليك — فرك أو ضغط الجسم لتخفيف الألم أو الاسترخاءالتدليك
تلميح: مرّر المؤشر أو ركّز أو اضغط على الكلمات المظلَّلة داخل القصة لرؤية تعريفات سريعة أثناء القراءة أو الاستماع.
أسئلة للمناقشة
- ما مهارة تجميلية تعلمتها المرأة قبل السفر؟
- ما الذي حدث في الصالون بعد عدة أسابيع؟
- هل تعتقد أن الانتقال إلى عمل آخر فكرة جيدة؟ لماذا أو لماذا لا؟