Mani Lohani: thơ, truyện và suy nghĩ về tình yêu và cái chếtCEFR A2
12 thg 2, 2026
Phỏng theo Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Ảnh: BLOG REGION, Unsplash
Mani Lohani là nhà văn và nhà báo truyền hình người Nepal, hoạt động hơn ba thập kỷ trong thơ và tiểu thuyết. Ông xuất thân từ thị trấn Nuwakot thuộc tỉnh Bagmati và phần lớn sống ở thung lũng Kathmandu.
Những tác phẩm tiêu biểu của ông gồm tuyển thơ Malami Saajh và các tập truyện Parast Prem cùng Nirbastra Man. Tác phẩm Mrityuko Aghiltir từng đoạt một giải quốc gia lớn về sáng tạo văn học. Các bài thơ và truyện của ông đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và được đưa vào chương trình giảng dạy ở các trường học tại Nepal.
Trong một cuộc phỏng vấn qua thư điện tử với Global Voices, ông nói tình yêu mang lại năng lượng và hạnh phúc. Ông cũng đọc triết lý phương Đông để hiểu cái chết và xem thơ, truyện là hai công cụ khác nhau trong sáng tác.
Từ khó
- tác phẩm — sản phẩm sáng tạo văn học hoặc nghệ thuật
- tuyển thơ — bộ sưu tập các bài thơ của một tác giả
- tập truyện — tập hợp nhiều truyện ngắn hoặc truyện
- đoạt — giành được giải thưởng hoặc phần thưởng
- dịch — chuyển văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khácđã được dịch
- phỏng vấn — hỏi đáp chính thức để lấy thông tin từ ai đó
Mẹo: di chuột, dùng phím Tab hoặc chạm vào các từ được tô sáng trong bài để xem định nghĩa nhanh ngay khi bạn đọc hoặc nghe.
Câu hỏi thảo luận
- Bạn đã bao giờ đọc thơ hoặc truyện ngắn chưa? Bạn thích thể loại nào hơn?
- Bạn có đồng ý rằng tình yêu mang lại năng lượng và hạnh phúc không? Tại sao?
- Bạn nghĩ việc dịch tác phẩm sang nhiều thứ tiếng có lợi gì cho độc giả?