Kalpana'nın Katmandu'daki yeni hayatıCEFR A1
29 Ara 2023
Uyarlanmıştır: Nepali Times, Global Voices • CC BY 3.0
Fotoğraf: sippakorn yamkasikorn, Unsplash
Seviye A1 – BaşlangıçCEFR A1
2 dk
71 kelime
- Kalpana küçük bir köyden Katmandu'ya yeni taşındı.
- Katmandu'da gerçekten daha iyi bir hayat kurmak istedi.
- Evden çıkmadan önce birkaç güzellik becerisi öğrendi.
- Şimdi her gün bir güzellik salonunda çalışıyor.
- İşi az kazandırıyor ama sahibi bazen bahşiş veriyor.
- Otobüs yolculuğu sık sık küçük düşürücü ve kalabalık oluyor.
- İş yeri masaj yapmaya başladı ve işler değişti.
- Bazen erkek müşterilerle de çalışmak zorunda kalıyor.
- Kocasının sert tepkisinden çok korkuyor.
- Başka işlerde de çalışmayı düşünüyor.
Zor kelimeler
- taşınmak — Bir yerden başka yere gitmek ve yerleşmektaşındı
- beceri — Bir işi yapma yeteneği ve öğrenilmiş bilgibecerisi
- güzellik — İnsanların veya şeylerin hoş görünmesi durumu
- bahşiş — Hizmet için verilen ekstra para
- küçük düşürücü — İnsanın onurunu veya saygınlığını azaltan
- masaj — Vücuda elle yapılan rahatlatma hareketleri
İpucu: Türkçe metni okurken veya ses kaydını dinlerken, vurgulanan kelimelerin üzerine gel, odaklan ya da dokun; anında kısa tanımlar görünür.
Tartışma soruları
- Sen büyük bir şehre taşınmak ister misin?
- Güzellik salonunda çalışmak ister miydin?
- Otobüs yolculuğu senin için rahat mı?
İlgili makaleler
31 Eki 2025
11 Ara 2025
18 Haz 2025
25 Kas 2025
24 Eyl 2025
Trinidad'da Kajan Fasulyesi Festivali ve Yeni Tarifler
Diego Martin’de Florence Warrick-Joseph, 2014’teki bir kurs sonrası kajan fasulyesi festivali başlattı. İlk festival 2015’te yapıldı; topluluk yeni tarifler geliştirdi ve Warrick-Joseph ürünlerini süpermarketlerde satmayı planlıyor.