Budhani: novella dari dongeng TharuCEFR A2
31 Jul 2025
Diadaptasi dari Sanjib Chaudhary, Global Voices • CC BY 3.0
Foto oleh Philippe Murray-Pietsch, Unsplash
Prawin Adhikari mengolah dua dongeng Tharu menjadi sebuah novella berjudul "Budhani". Ia mengambil bahan dari cerita yang dikumpulkan oleh Krishna Sarbahari dan mengembangkan kisah baru dari benih cerita itu.
Indu Tharu menerjemahkan dan menulis kembali karya itu ke dalam bahasa Tharu. Cerita mengikuti seekor gagak yang bereinkarnasi menjadi gadis dan berjuang melawan ketidakadilan sosial dan hukum.
Sebuah wawancara dengan kedua pencipta dilakukan oleh Sanjib Chaudhary dari Global Voices dan disunting untuk kejelasan. Indu mengatakan menulis dalam bahasa Tharu membuatnya harus menghadirkan kembali banyak kosakata tradisional.
Kata-kata sulit
- mengolah — mengubah bahan menjadi sesuatu yang baru
- dongeng — cerita tradisional atau rakyat biasanya fiksi
- novella — cerita fiksi yang lebih pendek dari novel
- menerjemahkan — mengubah teks dari satu bahasa ke bahasa lain
- bereinkarnasi — kembali hidup dalam bentuk tubuh baru
- ketidakadilan — keadaan tidak adil antara orang atau kelompok
- sunting — mengubah teks supaya lebih jelas atau benardisunting
- kosakata — kumpulan kata yang dipakai dalam satu bahasa
Tips: arahkan kursor, fokus, atau ketuk kata yang disorot di dalam teks untuk melihat definisi singkat sambil membaca atau mendengarkan.
Pertanyaan diskusi
- Pernahkah kamu membaca dongeng dari budaya lain? Ceritakan singkat.
- Mengapa penting menerjemahkan karya ke bahasa lokal menurutmu?
- Apakah kosakata tradisional penting dalam cerita? Mengapa?
Artikel terkait
Perempuan kulit hitam pertama di Academia Brasileira de Letras
Pada 10 Juli Ana Maria Gonçalves terpilih di Academia Brasileira de Letras (ABL) sebagai perempuan kulit hitam pertama dalam sejarah 128 tahun lembaga itu. Ia dikenal lewat novel Um defeito de cor dan berencana bekerja untuk buku di Brasil.