Budhani: Eine Tharu-Novelle über eine KräheCEFR B2
31. Juli 2025
Adaptiert nach Sanjib Chaudhary, Global Voices • CC BY 3.0
Foto von Philippe Murray-Pietsch, Unsplash
Die Novelle „Budhani“ ist eine Refabulation eines indigenen Tharu-Märchens und erzählt von einer Krähe, die als Mädchen wiedergeboren wird. Die Erzählung verknüpft persönliches Erleben, intime Mutter-Kind-Gespräche und Liebesszenen mit einem klaren Thema: dem Kampf gegen rechtliche und soziale Ungerechtigkeit in einer von Männern dominierten Gesellschaft.
Prawin Adhikari nennt als Quellen zwei Volksmärchen, die Krishna Sarbahari gesammelt hatte; diese Texte dienten auch als Grundlage für ein Stück des Actors’ Studio und umfassten zusammen nur sechs oder sieben Seiten. Adhikari sagt, er habe den Samen dieser Geschichten genommen und daraus eine neue, eigenständige Fabel entwickelt. Den Begriff „refabulated“ nutzt er, um Autorschaft als Teil einer Kette des Sammelns und Weitererzählens zu beschreiben.
Indu Tharu, aus Ranamura im Kailali-Distrikt, schrieb die Novelle in Tharu und musste viele verlorene, eigentümliche Wörter wiederfinden. Sie bekam Unterstützung von Chhabilal Kopila und lernte viele Namen von Mutter, Großmutter und Freundinnen und Freunden. In der Volksgeschichte knüpft Budhani menschenähnliche Bindungen, trifft den männlichen Krähen Korvin und setzt sich nach der Wiedergeburt als Mädchen für ihre Rechte ein. Indu betont, dass Mädchen stark sein können, und plant weitere Arbeiten über tharuische Frauen.
Die Interviews mit Adhikari und Indu wurden von Sanjib Chaudhary geführt und aus Platzgründen gekürzt sowie zur Verständlichkeit bearbeitet. Die Tharu sind eine ethnische Gruppe in der Terai-Tieflandsregion im Süden Nepals und im Norden Indiens; die Tharu-Sprache wird von etwa 2 Millionen Menschen zwischen Nepal und Indien gesprochen.
Schwierige Wörter
- refabulation — Neuerzählung mit Veränderung älterer Geschichten
- indigen — ursprünglich in einer Region lebend oder stammendindigenen
- autorschaft — die Tatsache, dass jemand ein Werk verfasst hat
- weitererzählen — eine Geschichte oder Information an andere weitergebenWeitererzählens
- dominieren — mehr Macht oder Einfluss als andere habendominierten
- volksmärchen — traditionelle, mündlich überlieferte Erzählung eines Volkes
Tipp: Fahre über markierte Wörter oder tippe darauf, um kurze Definitionen zu sehen – während du liest oder zuhörst.
Diskussionsfragen
- Wie verändert nach Ihrer Meinung die Idee der „Refabulation“ die traditionelle Rolle von Volksmärchen?
- Welche Bedeutung hat es, dass Indu verlorene tharuische Wörter wiederfand und weiterarbeitete?
- Inwiefern kann eine Erzählung wie „Budhani“ gesellschaftliche Ungerechtigkeiten thematisieren und beeinflussen?
Verwandte Artikel
Filip Ondrušek: Kochen, Tradition und Herkunft
Filip Ondrušek ist ein österreichisch-slawischer Koch, Ökologe und Aktivist, der in São Paulo lebt. Er verbindet klassische Techniken, traditionelle Methoden und saisonale, biodynamische Zutaten und sieht Essen als Träger von Geschichte und Erinnerung.
Danielle Dieffenthaller, Produzentin von Westwood Park, gestorben
Am Abend des 22. November wurde der Tod von Danielle Dieffenthaller über den Instagram-Account von Kes the Band bekannt. Sie war eine trinidadische Produzentin und Regisseurin, bekannt für die Seifenoper Westwood Park; sie starb im Hospiz im Alter von 60 Jahren.
Kamerun: Frauen verbinden Waldwissen mit COP30
Bei COP30 in Belém (10.–21. November 2025) verband die kamerunische Gruppe RADD lokale Walberfahrungen mit den globalen Verhandlungen. Am 17. November 2025 organisierte RADD eine Waldbeteiligung für Frauen und plant weitere Maßnahmen zur Stärkung von Waldbotschafterinnen.
„Der Adler ist gelandet“ in Trinidad und Tobago
Im November 2023 verbreiteten sich Grafiken mit einem Adler, der auf Banklogos landet, in Trinidad und Tobago. Die Bilder auf X (früher Twitter) führten dazu, dass die Redewendung „Der Adler ist gelandet“ im Alltag der Büros verwendet wurde.