LingVo.club
Trình độ
Ghi lại văn hóa truyền miệng Nam Á để bảo tồn — Trình độ B1 — person playing brown ukulele

Ghi lại văn hóa truyền miệng Nam Á để bảo tồnCEFR B1

21 thg 11, 2025

Trình độ B1 – Trung cấp
4 phút
197 từ

Các nhà lưu trữ dân sự ở Nam Á đang chủ động ghi lại văn hóa truyền miệng vì hiện đại hóa và đồng hóa đang làm nhiều kiến thức biến mất. Họ ghi âm bằng máy quay hoặc điện thoại, rồi chuyển tự để tăng tính truy cập và liên kết tư liệu với nền tảng mở.

Dự án “Enhancing Indic oral culture on Wikimedia projects” hỗ trợ người nói bản ngữ tải lên tư liệu cho Wikimedia Commons, Wikisource và Wikipedia. Tính tới nay có 14 cộng đồng tham gia và 227 tư liệu ghi âm, gồm dân ca, câu đố, lịch sử truyền miệng và y học truyền thống.

Một số ví dụ: ở Tulu, bài ca nông vụ O Bele pardhana (kabithe) từng được hát tập thể; Kavitha Ganesh nói người lớn tuổi không còn nhớ các bài này vì họ đã ngừng làm nông. Ở Angika, khoảng 80 bài do phụ nữ Dalit hát đặt các vị thần vào vai đời thường. Việc chia sẻ công khai giúp cộng đồng tự quyết cách họ được trình bày và làm giảm rủi ro thu thập dữ liệu không đạo đức từ bên ngoài.

Từ khó

  • văn hóaTập quán, niềm tin, và nghệ thuật của một nhóm.
  • truyền tảiGửi đến, chuyển giao thông tin hoặc kiến thức.
    truyền khẩu
  • cộng đồngNhóm người sống gần nhau, có cùng đặc điểm.
  • kiến thứcSự hiểu biết về một lĩnh vực nào đó.
  • bảo tồnGiữ gìn, không cho mất đi.
  • đại diệnThay mặt, nói về ai đó.
  • quyềnSự cho phép hoặc khả năng làm gì.

Mẹo: di chuột, dùng phím Tab hoặc chạm vào các từ được tô sáng trong bài để xem định nghĩa nhanh ngay khi bạn đọc hoặc nghe.

Câu hỏi thảo luận

  • Bạn nghĩ tại sao văn hóa miệng lại quan trọng?
  • Làm thế nào để video giúp bảo tồn văn hóa?
  • Có sự khác biệt nào giữa văn hóa truyền khẩu và văn hóa ghi chép không?
  • Bạn thấy cần phải bảo vệ quyền của cộng đồng thiểu số không? Tại sao?

Bài viết liên quan