LingVo.club
레벨
방글라데시 토착 언어의 디지털 저장소 — 레벨 B1 — Three women standing next to each other on a sidewalk

방글라데시 토착 언어의 디지털 저장소CEFR B1

2025년 8월 24일

원문 출처: Nurunnaby Chowdhury, Global Voices CC BY 3.0

사진 출처: litoon dev, Unsplash

레벨 B1 – 중급
2
104 단어

방글라데시의 정보통신기술국 산하 사업인 EBLICT는 토착 언어의 디지털화를 위해 프로젝트를 시작했고, Bangladesh Computer Council이 이를 시행했습니다. 2025년 7월에는 bangla.gov.bd 포털 아래에 'Multilingual Cloud'라는 웹사이트가 공개되었습니다.

플랫폼은 42개 언어를 수록하고 단어·구절 모음, 발음 기록, 국제음성기호(IPA) 전사와 녹음 파일을 제공합니다. 프로젝트 컨설턴트인 Mamun Or Rashid 교수는 플랫폼에 7,177개 주제와 IPA 전사된 97,782문장, 그리고 214명의 원어민으로부터 녹음된 12,646분의 오디오가 있다고 밝혔습니다.

예를 들어 카시어는 고유 문자가 없어 오래전부터 로마자를 사용해 기록되었고, 사이트에는 카시어 이야기와 노래 등 151개 주제에 걸쳐 300분이 넘는 오디오가 보관되어 있습니다. 프로젝트는 글꼴·키보드·사전 등 도구 제작도 목표로 합니다.

어려운 단어·표현

  • 디지털화문서를 전자 형식으로 바꾸는 과정
    디지털화를
  • 포털인터넷에서 여러 서비스를 모은 사이트
    포털 아래에
  • 전사말 소리를 글자나 기호로 옮김
    전사와
  • 녹음소리나 말을 기계로 저장한 자료
    녹음 파일
  • 원어민어떤 언어를 모국어로 말하는 사람
    원어민으로부터
  • 주제글이나 말에서 다루는 중심 내용
    주제와, 주제에 걸쳐

팁: 글에서 강조된 단어에 마우스를 올리거나 포커스/탭하면, 읽거나 들으면서 바로 간단한 뜻을 볼 수 있습니다.

토론 질문

  • 이 플랫폼이 토착 언어 보전에 어떤 도움을 줄 수 있다고 생각하나요?
  • 자주 쓰는 언어나 지역어에 글꼴·키보드·사전 같은 도구가 없으면 어떤 불편이 있을까요?
  • 원어민 녹음 자료를 만들 때 어떤 점(예: 발음, 방언, 개인정보)을 고려해야 한다고 생각하나요?

관련 기사