OpenSpeaks Archives: documentare le lingue oraliCEFR B1
17 apr 2026
Adattato da Subhashish Panigrahi, Global Voices • CC BY 3.0
Foto di Joshi Milestoner, Unsplash
Molte lingue nel mondo sono principalmente parlate e questo rende difficile citarle nelle fonti scritte. OpenSpeaks Archives è stato lanciato nel 2024 per aiutare wikimediani e archivisti delle comunità a documentare, trascrivere e conservare conoscenze orali. L'archivio ospita ora quasi 20 lingue provenienti da India, Nepal e Sri Lanka.
Informazioni chiave vengono da un'intervista della serie dei collaboratori di OpenSpeaks Archives. Subhashish Panigrahi, per Rising Voices, ha parlato via chiamata vocale con Taukeer Alam, conservazionista indiano e parlante di Van Gujjari. L'intervista video è stata realizzata per il documentario "MarginalizedAadhaar" ed è disponibile con licenza Creative Commons BY-SA 4.0.
Taukeer ha spiegato che audio e video sono i mezzi migliori per documentare il Van Gujjari perché catturano voce, tono, espressione e linguaggio del corpo. Ha notato differenze generazionali: gli anziani spesso non sono alfabetizzati e preferiscono registrazioni, mentre i bambini imparano a leggere. Ha chiesto lavori rapidi e partecipativi, materiali accessibili alla comunità e buone attrezzature per registrare gli anziani. Ha anche espresso preoccupazione per l'uso improprio tramite l'AI e chiesto tutele che richiedano consenso e controllo sull'uso dei materiali.
L'intervista ha portato nel 2024 al progetto di documentazione linguistica "Maari Jaban Maari Birsa" presso OpenSpeaks Archives.
Parole difficili
- fonte — luogo scritto o orale dove si trovano informazionifonti
- archivio — luogo dove si conservano documenti e materiali
- documentare — registrare informazioni per conservarle e usarle
- trascrivere — scrivere parole dettate o registrate
- conservare — mantenere qualcosa per lungo tempo
- alfabetizzato — che sa leggere e scriverealfabetizzati
- consenso — approvazione o permesso delle persone coinvolte
- attrezzatura — insieme di strumenti o macchine per lavorareattrezzature
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Pensi che registrare audio e video sia utile per proteggere le lingue parlate? Perché?
- Quali precauzioni proporresti per evitare l'uso improprio dei materiali tramite l'AI?
- Come potrebbero le comunità usare le registrazioni e i materiali conservati nell'archivio?
Articoli correlati
Huai Hin Lad Nai: villaggio Karen e protezione indigena
Huai Hin Lad Nai, villaggio Karen di Chiang Rai, è la prima zona di protezione dello stile di vita indigeno in Thailandia. Dopo le inondazioni del settembre 2024 la comunità, la ricerca e gli attivisti discutono cause, danni e diritti.
Deepfake sessuali e intelligenza artificiale in Brasile
In Brasile sono emersi casi di immagini sessuali create con intelligenza artificiale senza consenso. Internetlab pubblica una nota e chiede regole per le piattaforme, protezioni tecniche e alfabetizzazione digitale per proteggere donne e ragazze.
Come l'intelligenza artificiale generativa cambia la disinformazione
In un'intervista del 12 novembre 2025 Laura Jasper (HCSS) spiega come l'AI generativa renda la disinformazione più veloce, ampia e personalizzata. Suggerisce misure per attribuire responsabilità, misurare gli effetti sui comportamenti e rafforzare la fiducia sociale.
Intelligenza artificiale aiuta a rilevare il melanoma
Ricercatori della University of Missouri testano l'AI per individuare il melanoma analizzando immagini cutanee 3D. Hanno usato 400.000 immagini e tre modelli: insieme hanno superato il 92% di accuratezza; l'AI è uno strumento di supporto.
Intelligenza artificiale in Africa subsahariana: elettricità e internet
L'elettricità inaffidabile e l'internet lento e costoso limitano l'accesso all'intelligenza artificiale in Africa subsahariana. Queste barriere colpiscono scuole, centri sanitari e startup, nonostante esistano soluzioni tecniche possibili.