Un programma radio e podcast analizza gli sforzi per «decolonizzare» la scienza, cioè cambiare il modo in cui la scienza si insegna e si comunica. L'obiettivo è tradurre termini scientifici nelle lingue africane per renderli più chiari.
Una giornalista parla con esperti di lingue africane e con un divulgatore scientifico. Il programma mostra esempi di parole adattate e spiega come riferimenti culturali locali aiutano la comprensione. Le comunità locali sono invitate a partecipare alla costruzione di un linguaggio scientifico più vicino alla loro vita.
Parole difficili
- decolonizzare — Cambiare pratiche per togliere influssi coloniali«decolonizzare»
- tradurre — Cambiare parole da una lingua all'altra
- divulgatore — Persona che spiega la scienza al pubblico
- adattare — Modificare parole o idee per nuova situazioneadattate
- riferimento — Segnale o elemento che aiuta la spiegazioneriferimenti
- comunità — Gruppo di persone che vivono nello stesso luogo
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Perché tradurre i termini scientifici nelle lingue africane può aiutare la comprensione?
- Nella tua comunità, come si potrebbe spiegare la scienza con parole più vicine alla vita quotidiana?
Articoli correlati
Nuovo strumento a luce per misurare le cellule cerebrali
Ricercatori hanno sviluppato CaBLAM, uno strumento che usa la bioluminescenza per registrare l'attività dentro cellule cerebrali viventi. Permette registrazioni di ore senza luce esterna e funziona in modelli animali come topi e zebrafish.
I più piccoli robot nuotanti alimentati dalla luce
Ricercatori hanno realizzato robot microscopici programmabili che nuotano, percepiscono l'ambiente e funzionano per mesi. Sono alimentati dalla luce, hanno identificatori unici e sensori di temperatura; potrebbero servire in medicina e nella produzione microscopica.