Un programma radio e podcast analizza gli sforzi per «decolonizzare» la scienza, cioè cambiare il modo in cui la scienza si insegna e si comunica. L'obiettivo è tradurre termini scientifici nelle lingue africane per renderli più chiari.
Una giornalista parla con esperti di lingue africane e con un divulgatore scientifico. Il programma mostra esempi di parole adattate e spiega come riferimenti culturali locali aiutano la comprensione. Le comunità locali sono invitate a partecipare alla costruzione di un linguaggio scientifico più vicino alla loro vita.
Parole difficili
- decolonizzare — Cambiare pratiche per togliere influssi coloniali«decolonizzare»
- tradurre — Cambiare parole da una lingua all'altra
- divulgatore — Persona che spiega la scienza al pubblico
- adattare — Modificare parole o idee per nuova situazioneadattate
- riferimento — Segnale o elemento che aiuta la spiegazioneriferimenti
- comunità — Gruppo di persone che vivono nello stesso luogo
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Perché tradurre i termini scientifici nelle lingue africane può aiutare la comprensione?
- Nella tua comunità, come si potrebbe spiegare la scienza con parole più vicine alla vita quotidiana?
Articoli correlati
Agricoltori del Malawi sperimentano fertilizzante organico
Nel distretto di Mzimba i contadini affrontano calo delle rese e costi alti del fertilizzante. Ricercatori hanno creato un fertilizzante organico con frass di mosca soldato nera, biochar e fondi di caffè e formano gli agricoltori.
Intelligenza artificiale per la salute sessuale in America Latina
Gruppi in Perù e Argentina usano intelligenza artificiale per dare informazioni su salute sessuale e riproduttiva, con progetti per giovani e comunità marginalizzate. Esperti avvertono però rischi per le persone transgender e chiedono regole e dati migliori.
Studenti rurali, genitori e social: come cambiano le reti
Uno studio su giovani rurali e i loro genitori analizza come l'università e l'uso dei media sociali influenzano la diversità delle reti personali e la tolleranza sociale. I risultati mostrano effetti diversi per studenti e genitori quando condividono le stesse piattaforme.
Ana María Cetto e la scienza aperta
Ana María Cetto, fisica messicana, è stata nominata presidente del Comitato Direttivo sulla Scienza Aperta dell'UNESCO. Promuove la scienza aperta per rendere più accessibili dati e risultati e per combattere la privatizzazione della conoscenza.
I capelli come archivio dell'esposizione chimica
Una ricerca dell'University of Texas at Austin mostra che i capelli possono registrare l'esposizione a sostanze chimiche per giorni, settimane e mesi. Il metodo analizza ciocche integre e ha rilevato oltre mille composti, inclusi ftalati.