LingVo.club
Niveau
Sabar Bonda (2025) : vies queer dans un village — Niveau B2 — man in white tank top standing beside woman in white tank top

Sabar Bonda (2025) : vies queer dans un villageCEFR B2

21 oct. 2025

Adapté de Kanav Narayan Sahgal, Global Voices CC BY 3.0

Photo de Ajin K S, Unsplash

Niveau B2 – Intermédiaire supérieur
6 min
332 mots

Sabar Bonda (2025) propose un regard délicat sur la queerness en milieu rural et sur la manière dont l’amour et l’appartenance se vivent hors des grandes villes. Réalisé par Rohan, qui a utilisé son expérience personnelle d’enfance dans un bidonville de Mumbai (chambre unique, père chauffeur, mère au foyer), le film mêle fiction et mémoire pour évoquer le deuil, le désir et la famille. L’intrigue suit Anand (Bhushan Manoj), employé de centre d’appels, qui revient pour la traditionnelle période de deuil de dix jours et retrouve Balya (Suraaj Suman). Une relation tendre naît alors qu’Anand subit la pression familiale pour se marier.

Le film est remarquable parce qu’il est en marathi, une langue qui a produit peu de récits queer comparée au cinéma hindi. Il évite les tropes habituels centrés sur le traumatisme; la mère d’Anand le soutient discrètement puis crée une place pour qu’Anand et Balya vivent ensemble. Le titre Sabar Bonda (Cactus Pears) fonctionne comme métaphore : épineux à l’extérieur, sucré à l’intérieur. Les mots «gay» ou «queer» ne sont pas utilisés, mais les motifs de queerness restent visibles.

Le film est sorti en salles sélectionnées le 19 septembre 2025 et a remporté le World Cinema Grand Jury Prize au Sundance Film Festival. Le Film Critics Guild a noté 8.6/10 et a publié un tweet le 19 septembre 2025 annonçant la note et la sortie. Les critiques ont salué le rythme calme et délibéré; Anupama Chopra l’a appelé «un voyage lyrique et languissant de découverte de soi et d’appartenance», et d’autres ont parlé d’«une révolution silencieuse».

Le contexte juridique reste une toile de fond majeure : en 2023 la Cour suprême a examiné Supriyo v. Union of India. L’Union of India, menée par le Bharatiya Janata Party, avait présenté la queerness comme «urban elite», mais la Cour a contesté cette idée. Elle n’a pas accordé de droits matrimoniaux complets, a demandé au gouvernement d’envisager un cadre juridique et a rappelé que les modifications du droit du mariage relèvent du législateur.

Mots difficiles

  • bidonvilleQuartier pauvre avec logements précaires et surpeuplés
  • deuilPériode de tristesse après la mort d'un proche
  • métaphoreImage ou comparaison pour exprimer une idée
  • tropeMotif narratif récurrent dans une histoire
    tropes
  • toile de fondContexte ou cadre qui sert d’arrière-plan
  • cadre juridiqueEnsemble des règles et lois applicables
  • délibéréQui est fait lentement et avec réflexion

Astuce : survolez, mettez le focus ou touchez les mots en surbrillance dans l’article pour voir des définitions rapides pendant que vous lisez ou écoutez.

Questions de discussion

  • Pourquoi le fait que le film soit en marathi est-il important selon le texte ? Donnez des raisons tirées de l'article.
  • Comment la représentation de la famille dans le film offre-t-elle une alternative aux tropes habituels centrés sur le traumatisme ?
  • Quel impact possible la décision de la Cour suprême peut-elle avoir sur les récits ou les droits évoqués dans l'article ?

Articles liés