LingVo.club
Level
Bangladesch digitalisiert gefährdete Sprachen — Level B2 — Three women standing next to each other on a sidewalk

Bangladesch digitalisiert gefährdete SprachenCEFR B2

24. Aug. 2025

Adaptiert nach Nurunnaby Chowdhury, Global Voices CC BY 3.0

Foto von litoon dev, Unsplash

Niveau B2 – Obere Mittelstufe
3 Min
161 Wörter

Die ICTD im Ministerium für Post, Telekommunikation und Informationstechnologie hat als Teil des EBLICT-Projekts ein Programm zur Digitalisierung ethnischer Sprachen gestartet. Das Programm wird vom Bangladesh Computer Council umgesetzt und stellt die Materialien über das Portal bangla.gov.bd bereit, das unter dem Titel Multilingual Cloud veröffentlicht wurde.

Die Plattform dokumentiert sowohl schriftliche als auch mündliche Formen gefährdeter Sprachen und nennt konkrete Bestände: 7.177 Themen, 97.782 Sätze in IPA-Transkription und 12.646 Minuten an Audioaufnahmen von 214 Muttersprachlern. Für jede Sprache gibt es Wörterbuchbereiche, Karten der Sprachgebiete und Zählungen aufgezeichneter Sätze.

Ein Beispiel ist Khasi, das kein eigenes Alphabet hat und seit den frühen 1800er-Jahren mit dem römischen Alphabet geschrieben wird; das Portal enthält über 300 Minuten Khasi-Audio zu 151 Themen. internationale und nationale Studien zeigen, dass viele Sprachen verschwinden, wenn sie in Schulen und im öffentlichen Leben fehlen. Das Projekt will dem mit Fonts, Tastaturen, Grammatiktools und digitalen Ressourcen entgegenwirken und so Forschenden und Communitys helfen, Grundkenntnisse zu erhalten.

Schwierige Wörter

  • digitalisierungUmwandlung von Informationen in digitale Formate.
  • transkriptionschriftliche Wiedergabe gesprochener Sprache mit Zeichen.
    IPA-Transkription
  • audioaufnahmeElektronische Tonaufzeichnung von Sprache oder Geräuschen.
    Audioaufnahmen
  • gefährdetVon Aussterben oder Verlust in naher Zukunft bedroht.
    gefährdeter
  • wörterbuchbereichTeil einer Sammlung mit Bedeutungen und Übersetzungen.
    Wörterbuchbereiche
  • muttersprachlerPerson, die eine Sprache von Geburt spricht.
    Muttersprachlern
  • grammatiktoolComputergestütztes Programm für Regeln und Satzbau.
    Grammatiktools

Tipp: Fahre über markierte Wörter oder tippe darauf, um kurze Definitionen zu sehen – während du liest oder zuhörst.

Diskussionsfragen

  • Welche Vorteile haben digitale Materialien (Audio, Transkriptionen, Wörterbücher) für bedrohte Sprachen?
  • Wie könnten Schulen und Behörden die im Projekt erstellten Ressourcen nutzen, um Sprachen zu erhalten?
  • Welche Herausforderungen sehen Sie für Gemeinschaften, die ihre Sprache digital dokumentieren wollen?

Verwandte Artikel