Bangladesch digitalisiert gefährdete SprachenCEFR A2
24. Aug. 2025
Adaptiert nach Nurunnaby Chowdhury, Global Voices • CC BY 3.0
Foto von litoon dev, Unsplash
Im Juli 2025 veröffentlichte eine Regierungsinitiative die Website Multilingual Cloud. Die Seite sammelt Material für 42 indigene Sprachen in Bangladesch.
Auf der Website findet man Wörter, gebräuchliche Sätze und Transkriptionen im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA). Es gibt auch viele Audioaufnahmen, damit die Aussprache dokumentiert wird. Eine der aufgeführten Sprachen ist Khasi, mit Liedern und Geschichten.
Schwierige Wörter
- regierungsinitiative — Ein Projekt oder Programm der Regierung
- veröffentlichen — etwas öffentlich machen oder bekannt gebenveröffentlichte
- sammeln — Dinge an einem Ort zusammenbringensammelt
- sprache — System von Wörtern und Regeln einer GruppeSprachen
- transkription — Gesprochene Sprache in Schrift oder Zeichen umwandelnTranskriptionen
- aussprache — Wie Wörter mit Stimme und Lauten gesprochen werden
- audioaufnahme — Aufgenommene Tondatei mit Stimmen oder GeräuschenAudioaufnahmen
Tipp: Fahre über markierte Wörter oder tippe darauf, um kurze Definitionen zu sehen – während du liest oder zuhörst.
Diskussionsfragen
- Findest du es wichtig, dass Sprachen aufgenommen und dokumentiert werden? Warum?
- Welche Inhalte würdest du auf einer Sprach-Website nutzen?
- Kennst du eine indigene Sprache in deinem Land oder deiner Region?
Verwandte Artikel
Daten und Technik bei den Olympischen Winterspielen 2026
Die Winterspiele 2026 bringen mehr Daten und Technologie in Training und Berichterstattung. Teams, Forschende und Medien nutzen neue Methoden, damit Athletinnen und Athleten besser trainieren und Zuschauer Leistungen einfacher verstehen.