Пошлины США коснулись удалённых австралийских острововCEFR B2
8 апр. 2025 г.
Адаптировано по материалам Kevin Rennie, Global Voices • CC BY 3.0
Фото: Emmanuel Appiah, Unsplash
Новые пошлины, введённые администрацией США, включили в списки несколько удалённых австралийских территорий, что вызвало неожиданный резонанс. Норфолк попал под более высокий тариф; на острове живёт примерно 2,000 человек, он не имеет экспорта в США и в экономике доминирует туризм. Остров также известен норфолкскими соснами, живописными пляжами и низким уровнем преступности; в тексте отмечают один случай убийства в 2002 году, который называют единичным за полтора века. До 1855 года Норфолк использовали как британскую каторгу.
Острова Хёрд и Макдональд получили меньшую пошлину, хотя они необитаемы и являются средой обитания пингвинов и другой дикой природы. До них можно добраться только после примерно двухнедельного морского путешествия. Сообщения и короткое видео Reuters на YouTube кратко изложили эти события.
Часть комментаторов предположила, что причиной стали ошибки в торговых данных: отправления иногда неправильно маркируют и путают Норфолк с другими местаимениями, например с Норфолком в Виргинии или в Великобритании. Анонсы вызвали волну шуток и критики в Reddit, Mastodon и TikTok; ролики с хэштегом #penguins набирали просмотры. Rolling Stone подал материал, в котором шаг описан как направленный против островов, населённых пингвинами, при этом отмечается освобождение от пошлин для российского режима Владимира Путина. Лидер демократов в Сенате Чак Шумер в Threads написал: «Дональд Трамп ввёл пошлины для пингвинов, но не для Путина». Пока неясно, какие административные шаги последуют для исправления возможных ошибок.
Сложные слова
- пошлина — плата за ввоз или вывоз товаровпошлины, пошлину, пошлин
- тариф — установленная ставка за услугу или товар
- необитаемый — без постоянных жителей, люди там не живутнеобитаемы
- среда обитания — место, где живут животные или растениясредой обитания
- каторга — место принудительного труда и наказаниякаторгу
- маркировать — помечать или указывать ярлыком содержимоемаркируют
- хэштег — слово с решёткой для пометки в соцсетяххэштегом
Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.
Вопросы для обсуждения
- Как, по вашему мнению, можно исправить ошибки в торговых данных, если острова случайно включили в списки?
- Какие последствия может иметь введение пошлин для маленького островного сообщества, где доминирует туризм?
Похожие статьи
Как законодатели в соцсетях реагируют на массовые расстрелы
Исследование проанализировало сообщения членов Конгресса в соцсети X и показало, что демократы чаще и сразу публикуют посты об оружии после массовых расстрелов, тогда как у республиканцев такой причинной реакции не обнаружили.
Ураган «Берил» и ущерб рыболовству Барбадоса
1 июля 2024 года ураган «Берил» достиг побережья Барбадоса как шторм категории 4 и повредил лодки, рынки и оборудование. Опрос 54 работников показал потребность в укреплении береговой инфраструктуры и поддержке; идёт проект восстановления при поддержке Всемирного банка, UNDP и Японии.
Ураган Мелисса угрожал Ямайке в конце октября
В конце октября ураган Мелисса прошёл через центральную часть Карибского моря и угрожал Ямайке. Местные службы объявляли предупреждения, сайт метеослужбы временно не работал, люди обменивались данными в WhatsApp, готовились эвакуации и бригады для восстановления.
Китай запустил кампанию против «негативного» контента в сети
22 сентября Управление киберпространства Китая начало двухмесячную кампанию по удалению материалов, которые, по их словам, подстрекают к враждебности, насилию и пессимизму. Кампания затронула популярные платформы и нескольких известных инфлюенсеров.