Мани Лохани о любви, смерти и литературеCEFR B2
12 февр. 2026 г.
Адаптировано по материалам Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Фото: BLOG REGION, Unsplash
Мани Лохани — непальский писатель и телеведущий-журналист с более чем тридцатилетним стажем в поэзии и прозе. Родом из Nuwakot в провинции Bagmati, он большую часть жизни провёл в долине Kathmandu и использует местную культуру как материал для своих произведений. Среди его заметных книг — поэтический сборник Malami Saajh и сборники рассказов Parast Prem и Nirbastra Man. Книга Mrityuko Aghiltir получила крупную национальную премию за выдающееся литературное творчество.
Лохани рассказал в интервью журналистке Sangita Swechcha из Global Voices, что любовь даёт человеку энергию и радость, а многие общественные проблемы возникают из несчастливых отношений. Он изучает смерть через восточную философию и считает, что её принятие позволяет жить более осознанно и помогать другим. По его мнению, поэзия — сжатая, обращённая внутрь форма, связанная с медитацией, тогда как рассказы и повести обращены к обществу и могут влиять на поведение людей.
Автор отмечает роль перевода в выходе непальских текстов на международную аудиторию и говорит, что мир стал «глобальной деревней». Он следит за национальными и международными новостями и мировой литературой. Лохани указывает на глобальные вызовы — изменение климата, коронавирус, терроризм и технологически вызванное недовольство — и считает, что прогресс требует общественного сотрудничества; спорт, литература и творческая работа могут объединять людей.
- Награды: Bhanumati Award
- Sarbottam Katha Award
- Banitashree Byathit Poetry Award
- Sasiddhi Rastriy KalaShree Youth Award
Он надеется, что через тексты о любви и смерти читатели глубже поймут жизнь и выберут осознанность, доброту и стремление служить другим.
Сложные слова
- стаж — период работы в одной профессии
- произведение — литературный текст, например роман или стихотворениепроизведений
- принятие — процесс согласия с фактом или явлением
- осознанно — с пониманием своих действий и их последствий
- перевод — перенос текста с одного языка на другойперевода
- вызов — сложная проблема или угроза, требующая решениявызовы
- объединять — сближать людей, делать их вместе
- премия — официальное признание и награда за достиженияпремию
Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.
Вопросы для обсуждения
- Считаете ли вы, что спорт, литература и творческая работа действительно могут объединять людей? Приведите пример из жизни или культуры.
- Как, по вашему мнению, принятие идеи смерти может изменить поведение и отношения людей в обществе?
- Почему, на ваш взгляд, важен перевод для распространения национальной литературы за пределами страны?
Похожие статьи
Global Voices: велопроект и сбор средств в Непале
Global Voices сотрудничает с Непалом и провёл в Катманду саммит. Натан Матиас (Нейт) участвует в испытании Everest Roam, чтобы собрать деньги для работы организации; цель кампании — USD 250,000. Сообщество подготовило плейлисты для поддержки.
Bocas и проблемы финансирования культуры в Тринидаде и Тобаго
Марина Саланди-Браун описывает сокращения финансирования культуры: NGC перестала поддерживать стальные оркестры и не сохранила архив Banyan. Фестиваль Bocas испытывает финансовые трудности и призывает к стабильной поддержке сектора.