Мохарадж Шарма — поэт, журналист и документалистCEFR B2
15 дек. 2025 г.
Адаптировано по материалам Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Фото: Leandra Rieger, Unsplash
Мохарадж Шарма соединяет поэзию, журналистику и документальное кино в работе, которая продвигает непальскую литературу и голоса диаспоры. Он имеет два десятилетия опыта в радио и телевидении, является давним членом International Nepali Literary Society (INLS) и работает редактором новостей на AP1 Television, где ведёт еженедельную литературную рубрику. В своих исследованиях он изучает лингвистические корни непальского языка и санскрита.
Шарма задокументировал долгую историю непальскоязычных бхатанцев. Он указывает на миграцию 1624 года, когда шестьдесят непальских домохозяйств переселились в Бутан после соглашения между Zhabdrung Ngawang Namgyel и королём Ram Shah. В 1990-х годах политика «Одна нация, один народ» привела к высылке более 100,000 непальскоязычных людей; они почти два десятилетия жили в лагерях беженцев на востоке Непала, прежде чем переселиться в восемь стран, включая USA, Australia и Canada.
Его документальный фильм о бхатанских беженцах и многочисленные репортажи отражают разнообразие жизни в Непале и за рубежом: в стране насчитывается 142 этнические группы и более 120 языков, а непальскоязычные общины живут примерно в около 150 странах. За свою работу Шарма получил почётные награды от INLS, Gauhati University и литературных учреждений в Бутане, США и Южной Корее; интервью с ним публиковалось в Global Voices.
Шарма считает, что журналистика — это дисциплинированное внимание к фактам и подлинным голосам, поэзия — чувственный способ говорить об общественных радостях и печалях, а документальный фильм визуально объединяет оба подхода. Он отмечает, что цифровые медиа сократили разрыв между центром и периферией, но одновременно породили проблемы с преувеличением и коммерческим контентом. Его предстоящая поэтическая коллекция посвящена простым людям, идентичности диаспоры, социальным изменениям и напряжению между традицией и модерностью.
Сложные слова
- диаспора — люди одной нации, живущие за границейдиаспоры
- документальный — фильм, показывающий реальные события и людейдокументальное
- бхатанец — член непальскоязычной общины исторически в Бутанебхатанцев
- миграция — переселение людей из одного места в другоемиграцию
- высылка — принудительное изгнание людей из странывысылке
- периферия — менее важная или удалённая часть обществапериферией
- подлинный — настоящий, соответствующий фактам и реальностиподлинным
Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.
Вопросы для обсуждения
- Каким образом поэзия и документальный фильм вместе могут представлять голоса диаспоры?
- Какие преимущества и какие проблемы создают цифровые медиа для голосов вне центра, согласно тексту?
- Почему важно документировать историю непальскоязычных общин и как это может повлиять на их будущее?
Похожие статьи
Австралия ужесточила возрастные правила для соцсетей
10 декабря 2025 года Австралия ввела правило, требующее от крупных платформ блокировать или удалять аккаунты пользователей младше 16 лет. В список попали десять популярных сервисов; компании должны доказать свои меры под угрозой штрафов.
Дело против комика Вячеслава Комиссаренко
Следственный комитет Белоруссии возбудил специальное уголовное дело против стендап-комика Вячеслава Комиссаренко за клевету и оскорбление президента. Комиссаренко критиковал власть, уехал за границу и получил визу в США после отказа Германии.