LingVo.club
Nível
Dongbeihua e o stand-up na China — Nível B2 — a woman in a yellow outfit holding a fan

Dongbeihua e o stand-up na ChinaCEFR B2

4/03/2025

Adaptado de Oiwan Lam, Global Voices CC BY 3.0

Foto de nguyen quan, Unsplash

Nível B2 – Intermediário-avançado
6 min
313 palavras

Nos últimos vinte anos, a crescente presença de redes sociais e plataformas de vídeo chinesas, como a Bilibili, permitiu que o stand-up alcançasse um público muito maior. Com o aumento da censura desde 2013, a sátira política praticamente desapareceu da televisão e da internet, e os comediantes reagiram deslocando-se para o humor baseado em dialetos, referências locais e recursos culturais.

O Dongbeihua — um subgrupo do mandarim falado em províncias como Liaoning, Jilin e Heilongjiang e em partes da Mongólia Interior — emergiu como a língua dominante do stand-up chinês. O número de falantes na China é de cerca de 100 million. Por ser foneticamente próximo do mandarim de Pequim, muitas pessoas o entendem, mas acham certas expressões estranhas, o que gera jogos de palavras e efeitos cômicos. Termos característicos incluem 貓 (māo) usado como verbo, 整 (zhěng) com vários sentidos, 賊啦 (zéilā) com sentido de “muito” e 忽悠 (hūyou), que significa “enganar”.

Factores históricos e culturais também ajudaram: estereótipos sobre o povo dongbei tornaram o dialeto visível, e o Gala do Festival da Primavera popularizou o humor regional nos anos 1990, com artistas como Zhao Benshan. A Manchúria teve papel central na industrialização (após a colonização japonesa em 1932–1945 e o Incidente de Mukden de 1931) e continuou importante após 1949; as reformas econômicas desde meados dos anos 1990 trouxeram despedimentos e dificuldades na região.

Uma revalorização cultural chamada Renascença Dongbei começou em 2017, impulsionada pelo rap de Gem "Wild Wolf Disco". O êxodo populacional subiu de menos de meio milhão em 2000 para mais de dois milhões dez anos depois. Escritores, filmes e séries recentes, como Black Coal, Thin Ice (2014), The Shadow Play (2018) e The Long Season (2023), deram novos retratos da região. No stand-up, comediantes como Li Xueqin combinaram humor negro com crítica social e ganharam reconhecimento nacional após a estreia de 2020.

Palavras difíceis

  • emergiraparecer ou tornar-se visível ou importante
    emergiu
  • jogouso de palavras com duplo sentido para humor
    jogos de palavras
  • estereótipoideia fixa e simplificada sobre um grupo
    estereótipos
  • industrializaçãoprocesso de desenvolvimento de fábricas e indústria
  • despedimentoato de dispensar trabalhadores de uma empresa
    despedimentos
  • revalorizaçãoato de dar novo valor ou importância
    revalorização cultural
  • êxodomovimento de saída de muitas pessoas de um lugar
    êxodo populacional
  • renascençaperíodo ou movimento de renovação cultural ou artística
    Renascença Dongbei

Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.

Perguntas para discussão

  • Como a mudança para um humor baseado em dialetos pode afetar a audiência nacional e a identidade regional?
  • Que consequências o êxodo populacional pode ter para a produção cultural e artística na região?
  • De que maneira plataformas digitais e redes sociais podem ajudar a promover ou transformar o humor regional, segundo o texto?

Artigos relacionados