L'intelligenza artificiale nei tribunali indianiCEFR A2
5 dic 2025
Adattato da Sakkcham Singh Parmaar, Global Voices • CC BY 3.0
Foto di Rishu Bhosale, Unsplash
I tribunali indiani hanno un enorme arretrato di cause, che si conta in diverse decine di milioni. Il cambiamento digitale è iniziato con e-Courts nel 2007: e-filing, elenchi udienze digitali e sentenze online.
La Phase III mira ad usare apprendimento automatico e tecnologie linguistiche sulle informazioni digitalizzate. SUPACE è un portale della Corte Suprema che aiuta a trovare fatti, suggerire precedenti e redigere bozze; non prende decisioni. La Corte ha anche sviluppato SUVAS per tradurre sentenze dall'inglese alle lingue indiane. Dal 2023 le trascrizioni automatizzate producono testo ricercabile quasi in tempo reale.
Parole difficili
- arretrato — cause o lavori non ancora risolti
- apprendimento automatico — metodo per far imparare compiti ai computer
- tecnologie linguistiche — strumenti informatici per scrivere o capire la lingua
- portale — sito web che offre informazioni e servizi
- precedenti — sentenza usata prima come esempio in altre cause
- redigere — scrivere un documento o una bozza formale
- trascrizioni — testo scritto che copia parole dette o registrate
- ricercabile — che si può trovare con una ricerca o parole
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Ti sembra utile che le sentenze siano disponibili online? Perché?
- Usi strumenti che traducono automaticamente testi? Dove li usi?
- Hai già letto o usato una trascrizione automatica (testo da audio)? Com'è stata?
Articoli correlati
Nuovo materiale che usa la luce per pulire l'acqua
Un team ha sviluppato un materiale che, attivato dalla luce, degrada vari inquinanti nell'acqua, incluse le PFAS. Il materiale è metal‑free, combina strutture porose con un film di nitruro di boro e ha mostrato stabilità nei test.
IA e responsabilità: chi decide e chi subisce
Hija Kamran critica il modo in cui le aziende tecnologiche danno priorità al profitto e alla pubblicità, e spiega come i dati e i modelli di IA possano amplificare razzismo, sessismo ed esclusione. Chiede un approccio basato sui diritti umani.
Archivio digitale per salvare le lingue del Bangladesh
Un progetto del governo del Bangladesh ha creato il sito Multilingual Cloud per documentare 42 lingue indigene. Il portale pubblica parole, frasi, trascrizioni in IPA e registrazioni audio per conservare le lingue in pericolo.
Blackout di Internet in Iran e modello a lista bianca
Le proteste in Iran tra dicembre 2025 e gennaio 2026 hanno provocato uno dei blackout più lunghi del paese. Lo shutdown totale dell'8 gennaio ha limitato la connettività; accessi parziali sono tornati dal 23 gennaio ma molte restrizioni persistevano al 23 febbraio.