दक्षिण एशिया में मौखिक परंपराओं का रिकॉर्डCEFR A2
21 नव॰ 2025
आधारित: Amrit Sufi, Global Voices • CC BY 3.0
फोटो: Mitchell Luo, Unsplash
दक्षिण एशिया के नागरिक अभिलेखकर्ता मौखिक परंपराएँ रिकॉर्ड कर रहे हैं। परियोजना "Enhancing Indic oral culture on Wikimedia projects" स्थानीय भाषी लोगों को रिकॉर्ड करने, प्रतिलेख करने और अपलोड करने में मदद करती है। वे वीडियो बनाते हैं, प्रतिलेख तैयार करते हैं और सामग्री खुले ज्ञान प्लेटफार्मों से जोड़ते हैं।
परियोजना में 14 भाषा समुदाय शामिल हैं और अब तक 227 रिकॉर्डेड आइटम जमा हुए हैं। उदाहरण के लिए तुलु समुदाय में ओ बेले परधाना नामक कृषि गीत हैं और अंगिका में लगभग 80 लोकगीत संकलित हैं। कुछ परंपराएँ फिर से जीवित हुईं, जैसे Simam Festival 2011 में टोरवाली परंपराएँ। फोन कैमरों से रिकॉर्ड कर सामग्री सार्वजनिक की जा रही है, ताकि ज्ञान बोलने वालों और शोधकर्ताओं के लिए सुलभ रहे।
कठिन शब्द
- संस्कृति — जीवन की आदतें और परंपराएँ।
- पहचान — व्यक्ति या समूह का विशेषता।
- शेयर — कुछ को साझा करना या देना।
- अनुभव — जीवन में सीखे गए मामले।
- परंपरा — पीढ़ी से पीढ़ी तक चलने वाली बातें।परंपराओं
- समुदाय — लोगों का एक समूह जो मिलकर रहते हैं।
युक्ति: जब आप किसी भी भाषा में कहानी पढ़ें या ऑडियो सुनें, तो लेख में हाइलाइट किए गए शब्दों पर होवर/फ़ोकस/टैप करें और तुरंत छोटी-सी परिभाषा देखें।
चर्चा के प्रश्न
- आपकी संस्कृति में कौन सी परंपराएँ हैं?
- स्थानीय गीत कितने महत्वपूर्ण हैं?
- आपको अपने अनुभव साझा करने का क्या लाभ है?