दक्षिण एशिया में मौखिक परंपराओं का रिकॉर्डCEFR B2
21 नव॰ 2025
आधारित: Amrit Sufi, Global Voices • CC BY 3.0
फोटो: Mitchell Luo, Unsplash
नागरिक अभिलेखकर्ता दक्षिण एशिया की मौखिक परंपराओं को आधुनिकरण और सांस्कृतिक समरूपता की चुनौतियों से बचाने का प्रयास कर रहे हैं। परियोजना "Enhancing Indic oral culture on Wikimedia projects" स्थानीय भाषी लोगों को रिकॉर्डिंग, प्रतिलेख और अपलोड के माध्यम से सामग्री खुले ज्ञान प्लेटफार्मों से जोड़ने का समर्थन देती है। यह पहल लोकगीत, पहेलियाँ, मौखिक इतिहास और पारंपरिक औषधीय ज्ञान पर केंद्रित है।
अब तक 14 दक्षिण एशियाई भाषा समुदाय के अभिलेखकर्ताओं ने 227 रिकॉर्डेड आइटम जमा किए हैं। रिकॉर्डिंगों में ऐसे ज्ञान शामिल हैं जिन्हें मुख्यधारा की शिक्षा और मीडिया अक्सर शामिल नहीं करते, क्योंकि ये मुख्यतः मौखिक अभ्यास से प्रसारित होते हैं। तुलु समुदाय में ओ बेले परधाना (कबिथे) नामक सामूहिक कृषि गीत थे, पर मशीनों के आने और फसलों में बदलाव ने इस गीत-सिखने के सामाजिक माहौल को कमजोर किया है।
अंगिका पर लगभग 80 संकलित लोकगीत हैं जो अक्सर दलित महिलाओं द्वारा गाए जाते हैं और देवताओं को रोज़मर्रा के रोल में दिखाते हैं, जैसा कि एक शिबगुरु गीत में मिलता है। टोरवाली परंपराएँ, जिन्हें कभी कट्टरपंथी विचारों ने दबाया था, Simam Festival 2011 के जरिए फिर से मुखर हुईं और Idara Baraye Taleem-o-Taraqi ने Commons पर कई वीडियो उपलब्ध कराए।
पूर्वी थारू अभिलेखकर्ता संजीब चौधरी ने एक प्रवासन गीत रिकॉर्ड किया जिसमें सूर्सरी/सप्तरी नदी पार करने का जिक्र है; यह गीत कोसी नदी का उल्लेख नहीं करता, इसलिए वे जांच कर रहे हैं कि क्या कोसी के परिवर्तन ने सूर्सरी की प्रासंगिकता badली।
- रिकॉर्डिंग फोन कैमरों से होती है।
- प्रतिलेख पहुँच सुनिश्चित करते हैं।
- सामग्री खुले प्लेटफार्मों पर उपलब्ध कराई जाती है।
नागरिक अभिलेखकर्ताओं का यह तरीका बाहरी अनैतिक डेटा-संग्रह के जोखिम को कम करता है, कम प्रतिनिधित्व वाले ज्ञान को शामिल करता है और सामग्री को बोलने वालों एवं शोधकर्ताओं के लिए सुलभ बनाता है।
कठिन शब्द
- अभिलेखकर्ता — ऐसे लोग जो सांस्कृतिक सामग्री संकलित करते हैंनागरिक अभिलेखकर्ता, अभिलेखकर्ताओं
- परंपरा — कुछ पीढ़ियों से जीती हुई रीति या अभ्यासमौखिक परंपराओं
- प्रतिलेख — बोली या रिकॉर्डिंग का लिखित रूप
- समरूपता — सांस्कृतिक विविधता का घट कर एक जैसा होनासांस्कृतिक समरूपता
- प्रवासन गीत — लोगों के चलने या स्थान बदलने पर गाया गाना
- प्रतिनिधित्व — किसी समूह की आवाज़ या स्थिति का दिखना
- अनैतिक — नैतिक नियमों के खिलाफ या अनुचित व्यवहार
युक्ति: जब आप किसी भी भाषा में कहानी पढ़ें या ऑडियो सुनें, तो लेख में हाइलाइट किए गए शब्दों पर होवर/फ़ोकस/टैप करें और तुरंत छोटी-सी परिभाषा देखें।
चर्चा के प्रश्न
- स्थानीय लोगों द्वारा मौखिक परंपराएँ रिकॉर्ड करने के क्या फायदे और चुनौतियाँ हो सकती हैं? अपने उत्तर में लेख के उदाहरण दें।
- लेख में तूलु समुदाय और प्रवासन गीत के उदाहरण से यह समझाइए कि तकनीक या पर्यावरण में बदलाव किस तरह सांस्कृतिक अभ्यासों को प्रभावित कर सकते हैं।
- खुले प्लेटफार्मों पर रिकॉर्डिंग और प्रतिलेख उपलब्ध कराने से समुदायों और शोधकर्ताओं को क्या लाभ हो सकते हैं? उदाहरण सहित समझाएँ।