📖+30 XP
🎧+20 XP
✅+35 XP
等级 B1 – 中级CEFR B1
5 分钟
280 字
卡迪贾·海达里的电邮在2024年10月被译成中文并刊登在微信公众号“Haidary on Positive Links”上。这些交流让读者注意到自2021年塔利班重新控制喀布尔以来阿富汗社会发生的变化。海达里在电邮和后来出版的书“A Letter from an Afghan Woman”中,描述了女性在2021至2024年间失去的基本权利。
她写到许多具体限制:女性被迫离开工作岗位,不能独自外出;不能由男性医生治疗,也被拒绝进入医学院学习;女孩被禁止上学、进入公园和游泳池,许多人被迫早婚;记者因报道真相遭到监禁甚至丧命。海达里曾为Zan Times撰稿,逃亡时藏身乡间。
2024年9月,中国记者洪蔚琳首次与她取得联系。联系让海达里感到自己的故事被重视,并在一定程度上促使她离开阿富汗。到2024年10月初,海达里与家人已在巴基斯坦安顿。后来一家中国出版社提出签约并提供版税预付,书在2025年8月出版,数月内销量超过10,000册。
读者在微博、小红书、微信、Telegram和豆瓣等平台上推广,国家媒体也刊发书评。回应既有个人反思,也有实际援助,例如有读者在2025年11月将一本书送到海达里手中。到2026年1月,洪蔚琳反思这些低调的帮助在中国各地传播,援助了这位外国女性。
难词
- 权利 — 人们应当享有的基本自由基本权利
- 限制 — 对行为或活动的规则或约束具体限制
- 被迫 — 在压力或强制下不得不做被迫离开工作岗位, 被迫早婚
- 逃亡 — 为躲避危险或迫害而离开逃亡时藏身乡间
- 版税 — 作者因书籍销售得到的钱版税预付
- 销量 — 在一定时间内卖出的书或商品数量销量超过10,000册
- 刊登 — 把文字或图片公开发表出来刊登在微信公众号
提示:在文章中将鼠标悬停、聚焦或轻触高亮词语,即可在阅读或听音频时快速查看简要释义。
讨论问题
- 你认为中国读者和媒体的帮助对海达里有什么影响?请说两点理由。
- 如果你看到类似的故事,你会通过哪些方式帮助作者或受害者?请举两个具体方法。
- 把这些电邮翻译并刊登出来为什么重要?这种做法可能带来哪些变化?