Pesquisadores da New York University publicaram um estudo em JNeurosci. A investigação foi liderada por Esti Blanco-Elorrieta, com Xuanyi Jessica Chen como primeira autora. A equipa usou magnetoencefalografia (MEG) para registar a atividade cerebral com precisão de milissegundos.
Participaram falantes bilíngues de espanhol e inglês. Em cada ensaio, os participantes ouviam uma palavra no singular e deviam produzir o plural. Os investigadores testaram também cognatos — palavras semelhantes entre línguas — e pseudopalavras como "paple". Os resultados mostraram os mesmos padrões de atividade para inglês e espanhol e também para pseudopalavras, o que sugere um sistema neural partilhado. A pesquisa recebeu apoio da National Science Foundation e dos National Institutes of Health.
Palavras difíceis
- magnetoencefalografia — técnica que regista sinais magnéticos do cérebro
- atividade cerebral — funcionamento e sinais do cérebro
- falante bilíngue — pessoa que fala duas línguasfalantes bilíngues
- cognato — palavra semelhante entre duas línguascognatos
- pseudopalavra — sequência de sons sem significado realpseudopalavras
- investigação — estudo ou pesquisa para descobrir informação
Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.
Perguntas para discussão
- Você fala duas línguas? Quais?
- É fácil para si mudar entre singular e plural em voz alta? Por quê?
- Por que acha que os investigadores usaram pseudopalavras como "paple"?
Artigos relacionados
Modelos de linguagem mudam avaliações quando sabem quem escreveu o texto
Pesquisadores da University of Zurich mostram que quatro LLMs deram avaliações diferentes ao mesmo texto quando foi indicada a identidade do autor. Houve concordância alta sem fonte, mas surgiram vieses, especialmente contra autores da China.