Budhani: uma novela tharu sobre um corvo que vira meninaCEFR B1
31/07/2025
Adaptado de Sanjib Chaudhary, Global Voices • CC BY 3.0
Foto de Philippe Murray-Pietsch, Unsplash
Prawin Adhikari refez o conto original e criou a novela Budhani. Segundo ele, o material de origem veio de dois contos coletados por Krishna Sarbahari. Essas histórias foram base para uma peça do Actors’ Studio e, juntas, tinham apenas seis ou sete páginas. A partir dessa semente, Adhikari desenvolveu uma fábula nova e disse que escreveu cenas do ponto de vista do corvo e da menina.
Indu Tharu traduziu e reescreveu a obra para a língua tharu. Ela nasceu na vila de Ranamura, no distrito de Kailali, no oeste do Nepal. O pai e o tio escreveram histórias e publicaram a revista Muktik Dagar. Indu leu autores como Parijat e Devkota e participou do Movimento Tharuhat em meados da década de 2010.
Ao escrever em tharu, Indu percebeu a necessidade de recuperar palavras próprias do idioma. Citou a ajuda do literato Chhabilal Kopila e disse que aprendeu muitos nomes com a mãe, a avó e amigos. No conto, Budhani estabelece vínculos quase humanos, encontra o corvo macho Korvin e, depois de renascer como menina, luta por seus direitos. Indu pretende escrever mais sobre as experiências e contribuições das mulheres tharu.
Palavras difíceis
- refazer — fazer outra vez com mudançasrefez
- traduzir — passar texto de uma língua para outratraduz iu
- fábula — história curta com significado moral
- novela — obra de ficção mais longa que conto
- recuperar — voltar a usar ou encontrar algo perdido
- vínculo — ligação forte entre pessoas ou coisasvínculos
- renascer — viver novamente ou nascer outra vez
- direito — garantia ou liberdade reconhecida a alguémdireitos
Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.
Perguntas para discussão
- Por que é importante recuperar palavras próprias de uma língua, segundo o texto?
- Você acha fácil ou difícil escrever cenas do ponto de vista de um animal, como o corvo? Por quê?
- Que temas sobre as mulheres tharu Indu pretende explorar mais? Dê duas ideias.
Artigos relacionados
Romani na Grande São Paulo buscam reconhecimento
Reportagem publicada em 30 de maio de 2025 no site Agência Mural descreve a luta por reconhecimento e acesso a serviços entre romani que vivem na periferia da Grande São Paulo, incluindo problemas causados por enchentes e falta de opção no censo do IBGE.
Projeto digital para preservar línguas de Bangladesh
O governo de Bangladesh lançou o site Multilingual Cloud para digitalizar e guardar línguas étnicas. O portal reúne palavras, frases, gravações e transcrições em IPA para ajudar comunidades e pesquisadores a preservar idiomas ameaçados.
Violência digital contra jornalistas mulheres na Indonésia
A violência digital contra jornalistas e ativistas mulheres na Indonésia cresceu nos últimos cinco anos. Ataques incluem doxing, DDoS e manipulação de fotos; leis foram ampliadas, mas proteção institucional e moderação das plataformas seguem insuficientes.