Moharaj Sharma: poesia e voci della diaspora nepaleseCEFR A2
15 dic 2025
Adattato da Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Foto di Leandra Rieger, Unsplash
Moharaj Sharma è poeta, giornalista e autore di documentari. È membro dell’International Nepali Literary Society e lavora come News Editor a AP1 Television, dove conduce una rubrica letteraria settimanale.
Studia le radici linguistiche del nepalese e del sanscrito e ha realizzato un documentario sui rifugiati bhutanesi di lingua nepalese. Ha ricevuto onorificenze da INLS, dalla Gauhati University e da istituzioni in Bhutan, negli USA e in Corea del Sud.
Racconta storie dal Nepal e dall’estero; il Nepal ha molti gruppi etnici e lingue e parlanti nepalese vivono in molti paesi. Nota anche che il digitale ha cambiato i media e che la sua nuova raccolta parla di identità e cambiamento sociale.
Parole difficili
- documentario — film informativo su persone o eventi
- radice — origine di una lingua o parolaradici
- onorificenza — premio ufficiale per riconoscere meritionorificenze
- istituzione — organizzazione pubblica o privata importanteistituzioni
- gruppo etnico — insieme di persone con stessa culturagruppi etnici
- identità — idee e caratteristiche di una persona
Suggerimento: passa il mouse o tocca le parole evidenziate nell’articolo per vedere definizioni rapide mentre leggi o ascolti.
Domande di discussione
- Perché può essere importante studiare le radici linguistiche di una lingua?
- Conosci persone che parlano più lingue? Dove vivono e come usano le lingue?
- Ti piacerebbe guardare un documentario su rifugiati o su identità culturale? Perché?
Articoli correlati
Come l'intelligenza artificiale generativa cambia la disinformazione
In un'intervista del 12 novembre 2025 Laura Jasper (HCSS) spiega come l'AI generativa renda la disinformazione più veloce, ampia e personalizzata. Suggerisce misure per attribuire responsabilità, misurare gli effetti sui comportamenti e rafforzare la fiducia sociale.
Deepfake sessuali e intelligenza artificiale in Brasile
In Brasile sono emersi casi di immagini sessuali create con intelligenza artificiale senza consenso. Internetlab pubblica una nota e chiede regole per le piattaforme, protezioni tecniche e alfabetizzazione digitale per proteggere donne e ragazze.
Archivio digitale per salvare le lingue del Bangladesh
Un progetto del governo del Bangladesh ha creato il sito Multilingual Cloud per documentare 42 lingue indigene. Il portale pubblica parole, frasi, trascrizioni in IPA e registrazioni audio per conservare le lingue in pericolo.
Archivi cittadini salvano tradizioni orali del Sud Asia
Archivisti cittadini in Sud Asia registrano canti, storie, indovinelli e conoscenze tradizionali per conservarle. Il progetto “Enhancing Indic oral culture on Wikimedia projects” aiuta i parlanti nativi a caricare e trascrivere i materiali su piattaforme Wikimedia.