Bangladesh digitaliza lenguas indígenas en peligroCEFR A2
24 ago 2025
Adaptado de Nurunnaby Chowdhury, Global Voices • CC BY 3.0
Foto de litoon dev, Unsplash
La División de Tecnologías de la Información y la Comunicación del ministerio lanzó el proyecto EBLICT para digitalizar lenguas étnicas en Bangladesh. El proyecto lo implementa el Bangladesh Computer Council y en julio de 2025 publicó un sitio llamado Multilingual Cloud en bangla.gov.bd.
El sitio reúne 42 lenguas y ofrece colecciones de palabras, frases y transcripciones en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA). También hay audios grabados por hablantes nativos. El proyecto quiere crear teclados, herramientas de gramática y diccionarios para ayudar a conservar estas lenguas.
Palabras difíciles
- digitalizar — convertir información a formato digital
- colección — conjunto de objetos o materiales reunidoscolecciones
- transcripción — texto que muestra cómo suenan las palabrastranscripciones
- alfabeto fonético internacional — sistema de símbolos para representar sonidos
- hablante — persona que habla una lengua desde niñohablantes
- conservar — mantener algo para que no desaparezca
Consejo: pasa el cursor, enfoca o toca las palabras resaltadas en el artículo para ver definiciones rápidas mientras lees o escuchas.
Preguntas de discusión
- ¿Por qué es útil grabar audios con hablantes nativos?
- ¿Crees que teclados y diccionarios ayudan a conservar una lengua? ¿Por qué?
Artículos relacionados
Un estudio conecta la biología celular con las redes cerebrales
Un estudio publicado en Nature Communications conecta datos de imágenes, genética y moléculas para mostrar cómo la biología celular produce las grandes redes cerebrales. El hallazgo puede cambiar el estudio de la cognición y trastornos mentales.