LingVo.club
等级
印度法院引入人工智能记录庭审与翻译 — a group of people riding bikes down a street next to a tall building

印度法院引入人工智能记录庭审与翻译CEFR B1

2025年12月5日

改编自 Sakkcham Singh Parmaar, Global Voices CC BY 3.0

照片: Rishu Bhosale, Unsplash

在原文基础上,借助 AI 为中文学习者进行简化改写。

印度司法系统面临数千万件积案,法院正在采用新技术提升效率。自2007年起的 e-Courts 计划推动了电子立案、数字案由和在线判决。Phase III 的目标是把机器学习和语言技术应用到这些已数字化的司法数据上。

SUPACE(最高法院效率辅助门户)帮助法官和研究人员识别事实、建议相关判例并起草审理大纲,但该平台不作出裁决。最高法院还开发了 SUVAS,用于把判决从英语翻译为其他印度语言,一些高等法院也在测试把地方语言判决转成英语的工具。自动转录自2023年开始用于宪法事项,能产生近实时且可检索的文字记录。

喀拉拉高等法院命令自2025年11月1日起在下级法院使用 Adalat.AI 记录证人陈述。Adalat.AI 由一家具有关哈佛和麻省理工学院研究联系的初创公司开发。若系统出现故障,允许使用经高院信息技术处审核的替代平台。

支持者说人工智能可减少转录错误、发现电子立案中的基本错误、缩短庭审时间并帮助优先处理紧急案件。但也有人担心模型会编造引用或事实并存在偏见,司法记录含有敏感个人数据,因此须注意数据安全和法律规定。

难词

  • 积案长期未处理的法院案件
  • 电子立案在网上提交的案件登记
  • 机器学习让电脑从数据中学习的方法
  • 自动转录把口头内容自动变成文字
  • 初创公司刚成立、正在发展的新公司
  • 敏感个人数据可能泄露个人隐私的信息

提示:在文章中将鼠标悬停、聚焦或轻触高亮词语,即可在阅读或听音频时快速查看简要释义。

讨论问题

  • 在法院使用自动转录和翻译工具,你认为主要的好处和风险是什么?请说两点。
  • 司法记录包含敏感个人数据。你认为应当如何保护这些数据?给出一两条具体建议。
  • 如果你的国家想引入类似 Adalat.AI 的系统,哪些准备工作最重要?请简要说明。

相关文章