LingVo.club
等级
缅甸电影工作者Verse用影像捍卫女权 — 等级 B2 — woman in black jacket beside woman in orange scarf

缅甸电影工作者Verse用影像捍卫女权CEFR B2

2025年12月28日

改编自 Exile Hub, Global Voices CC BY 3.0

照片: Matan Levanon, Unsplash

等级 B2 – 中高级
5 分钟
261

2021年缅甸政变后,媒体与民间维权空间收窄。Exile Hub在这一时期发展,作为Global Voices在东南亚的合作伙伴,目标是支持记者与人权捍卫者,提供培训与制作资助,帮助他们在压迫环境下继续发声。

Verse最初在2018年进入本地新闻机构报道政治新闻,但在职业发展中遭遇性别偏见。一项重要派遣把男性记者派往内比都(Nay Pyi Taw),她却被要求留守,无法接受因此失去成长机会,于是离开新闻界,转入女性权利组织并以影像记录人权议题。她的女权观念部分来自家庭:祖母是若开妇女,在锯木厂与男性同工并公开反抗对女性的行为限制,这些细节塑造了她的创作视角。

2020年她在仰光电影学院学习,课堂上她反驳关于女性体毛的有害迷思,其勇气推动学校制定性骚扰零容忍政策。她的动画片Exit关注缅甸性工作者的生活,触及污名化、暴力与刑事化,获得歌德学院缅甸分支支持,并在Shi Exhibition与DVB Peacock Film Festival 2024放映。

通过Exile Hub,Verse在2022年获得Critical Voices制作资助;到了2025年她赢得Feminist Storytelling Grant并制作纪录片Fight for Freedom,记录一位流亡女性对抗缅甸军方父权主义的故事。她仍住在缅甸,照顾年迈祖母,并坚信女性应享有平等、尊严和定义自身生活的自由。

难词

  • 政变用武力夺取国家政权
  • 维权为争取或保护权利行动
  • 压迫用权力压制并限制自由
  • 资助提供金钱或资源支持
    制作资助
  • 性别偏见基于性别的不公平看法
  • 性骚扰不受欢迎的性相关言行
  • 污名化把人或行为标为羞耻
  • 刑事化把行为定为犯罪并处罚
  • 流亡因危险离开祖国在外生活
  • 父权主义男性掌权并主导社会关系

提示:在文章中将鼠标悬停、聚焦或轻触高亮词语,即可在阅读或听音频时快速查看简要释义。

讨论问题

  • 在一个维权空间被收窄的环境里,媒体和记者可以用哪些方式继续发声?请结合文中例子说明。
  • 你认为艺术和纪录影像在推动性别议题上有什么优势和局限?请以Verse的经历举例说明。
  • 家庭影响(比如祖母的故事)如何塑造个人的社会行动和职业选择?你能举出其他类似例子或反思吗?

相关文章