LingVo.club
📖+40 XP
🎧+25 XP
+45 XP
Отключение интернета в Иране во время протестов (Уровень B2) — man in white and black stripe dress shirt smoking cigarette

Отключение интернета в Иране во время протестовCEFR B2

21 февр. 2026 г.

Адаптировано по материалам Guest Contributor, Global Voices CC BY 3.0

Фото: Parastoo Maleki, Unsplash

Уровень B2 – выше среднего
6 мин
311 слов

27 декабря 2025 года скоординированные столкновения в Большом базаре Тегерана быстро переросли в демонстрации более чем в 30 провинциях. Чтобы ограничить коммуникацию, власти ввели полное отключение интернета 8 января 2026 года; организация NetBlocks зафиксировала почти полный коллапс мобильных, фиксированных и международных сервисов. Частичный доступ к сети начал возвращаться 23 января.

С восстановлением связи в сеть поступили видеозаписи и свидетельства, указывающие на широкомасштабное насилие со стороны государства. Совет ООН по правам человека охарактеризовал это как «беспрецедентное по своей широте и жестокости». Журнал TIME, ссылаясь на анонимных представителей, сообщил о возможных более чем 30,000 погибших. НГО HRANA зафиксировала как минимум 41,800 арестов и, возможно, до 50,000 задержанных в более чем 400 городах; организация утверждает, что задержанные содержались в переполненных помещениях с повышенным риском пыток, вынужденных признаний и внесудебных казней.

Отключение связи существенно повлияло на то, кто мог представлять интересы иранцев за рубежом. Пока внутри страны люди были отключены, защитники режима и лояльные государству комментаторы активно формировали международный дискурс. Протестующие сообщали о демонстрациях против таких фигур, как Трита Парси (основатель NIAC и сооснователь Quincy Institute), и критиковали диаспорные группы, в том числе Iranian Canadian Congress. В одной из программ, близкой к государственным СМИ, Dialogue, Фоад Изади и Бижан Абдолкарими открыто называли Трита Парси и NIAC, а Абдолкарими называл IRGC «единственной надеждой» Ирана.

Отмеченные приёмы — оспаривание видео, дискредитация очевидцев и требование очень строгих доказательств — усиливали сомнения и смещали акценты. Когда независимая верификация (геолокация видео, судебно-медицинский анализ и больничные записи) подтвердила данные о массовых жертвах, часть комментаторов смещала вину на иностранных агентов, другие оправдывали репрессии как «операции по обеспечению безопасности» или утверждали, что интернет отключали лишь чтобы разорвать связи с западными подстрекателями. Haaretz отметил, что некоторые иностранно финансируемые издания и сети диаспоры переосмыслили протесты через прогонави или произраильский ракурс. Отключение усилило голоса государственных вещателей и богатых сетей, оставив многих в диаспоре отстранёнными, и показало, что контроль над видимостью определяет, чьи версии доходят до мировой аудитории.

Сложные слова

  • скоординированныйсогласованные действия нескольких сторон одновременно
    скоординированные
  • перерастистать больше или превратиться в другое явление
    переросли
  • отключениеполное прекращение доступа к сети
    отключение интернета
  • коллапсрезкое разрушение или отказ системы связи
  • верификацияпроверка подлинности или достоверности данных
  • геолокацияопределение места съёмки по цифровым данным
  • внесудебныйприменяемый без суда и официального решения
    внесудебных

Подсказка: наведите, сфокусируйтесь или нажмите на выделенные слова, чтобы увидеть краткие определения прямо во время чтения или прослушивания.

Вопросы для обсуждения

  • Как, по тексту, отключение интернета повлияло на представление событий за границей и на голоса в диаспоре?
  • Почему независимая верификация (геолокация, судебно-медицинский анализ, больничные записи) была важна для установления фактов в тексте?
  • Какие последствия для прав человека и международного дискурса описаны в статье и какие меры, по вашему мнению, могли бы снизить эти риски?

Похожие статьи

Письма афганской журналистки нашли отклик в Китае (Уровень B2)
28 мар. 2026 г.

Письма афганской журналистки нашли отклик в Китае

Афганская журналистка Хадиджа Хайдары присылала письма о жизни женщин при талибах; в октябре 2024 их опубликовали в Китае. Публикация и последующая книга привели к тихой поддержке читателей и помогли её семье уехать в Пакистан.

Уровень
Как местные нужды становятся кризисами (Уровень B2)
15 нояб. 2025 г.

Как местные нужды становятся кризисами

Автор, опираясь на опыт в Турции, показывает, как проблемы с едой, здоровьем и услугами из одного места расходятся дальше. Он предлагает долгую солидарность и простые действия, чтобы уменьшить риски для сообществ.

Уровень
Спор из‑за телефонов в парке Xingu (Уровень B2)
20 дек. 2025 г.

Спор из‑за телефонов в парке Xingu

Видеоролик с бэк‑стейджа, где ведущий просил людей в «нетрадиционной одежде» отойти, стал вирусным. Коренные организации осудили слова и напомнили, что доступ к телефонам и интернету важен для общин. Ведущий сказал, что его неправильно поняли.

Уровень
Вспышка кори в США и роль медиа в сомнениях о вакцине (Уровень B2)
28 апр. 2026 г.

Вспышка кори в США и роль медиа в сомнениях о вакцине

В 2025 году в США произошла крупная вспышка кори на фоне снижения детских прививок. Опрос Johns Hopkins показал связь между источниками новостей и нерешительностью по прививке MMR; авторы советуют учитывать онлайн‑источники в кампаниях.

Уровень