LingVo.club
레벨
모하라지 샤르마: 네팔 문학과 디아스포라의 목소리 — 레벨 B2 — Women sit at a stall selling textiles.

모하라지 샤르마: 네팔 문학과 디아스포라의 목소리CEFR B2

2025년 12월 15일

원문 출처: Sangita Swechcha, Global Voices CC BY 3.0

사진 출처: Leandra Rieger, Unsplash

레벨 B2 – 중고급
4
187 단어

모하라지 샤르마는 네팔 문학과 디아스포라의 목소리를 널리 알리는 시인이자 언론인, 다큐멘터리 제작자입니다. 그는 약 20년 동안 라디오와 텔레비전 분야에서 활동했고, 정체성·사회 변화·인간 경험을 성찰하는 시로 알려져 있습니다. 그의 작품은 문화사와 오늘날 네팔 및 해외의 공적 삶을 연결합니다.

그는 International Nepali Literary Society(INLS)에서 오랫동안 활동했고 AP1 Television에서 News Editor로 일하며 주간 문학 코너를 진행했습니다. 또한 네팔어와 산스크리트어의 언어적 뿌리를 연구했고, 네팔어 사용 부탄인의 회복력을 다룬 다큐멘터리를 제작했습니다. 그의 업적은 INLS, Gauhati University와 부탄, USA, South Korea의 문학 기관들로부터 표창을 받았습니다.

샤르마는 네팔과 해외 곳곳의 다양한 삶을 보도와 취재로 접했습니다. 네팔에는 142 민족 집단과 over 120 languages가 존재하며, 통계는 네팔어 사용 인구가 around 150 countries에 이르렀음을 보여줍니다. 그는 디지털 미디어가 중심과 주변의 격차를 줄였지만 과장과 상업적 콘텐츠라는 새로운 도전도 낳았다고 말합니다. 곧 출간될 그의 시집은 평범한 사람들, 디아스포라 정체성, 사회 변화, 전통과 현대성 사이의 긴장을 중심 주제로 삼습니다.

  • 부탄 네팔인의 역사: 1624 AD의 합의 이후 sixty Nepali households의 이동.
  • 1990s의 정책으로 over 100,000 Nepali speakers가 추방되고 난민 캠프에서 nearly two decades 생활.
  • 그 후 USA, Australia, and Canada를 포함한 eight countries로 재정착.

어려운 단어·표현

  • 디아스포라본국을 떠나 다른 곳에 사는 사람들 공동체
  • 정체성사람이나 집단이 느끼는 고유한 사회적 모습
  • 회복력어려움에서 다시 적응하고 일어나는 힘
    회복력을
  • 표창공로나 업적을 인정해 주는 상
    표창을
  • 격차서로 사이에 존재하는 차이와 거리
    격차를
  • 재정착다른 나라나 지역에 새로 자리잡는 일
    재정착.
  • 추방하다어떤 사람을 강제로 그곳에서 내보내다
    추방되고

팁: 글에서 강조된 단어에 마우스를 올리거나 포커스/탭하면, 읽거나 들으면서 바로 간단한 뜻을 볼 수 있습니다.

토론 질문

  • 디지털 미디어가 중심과 주변의 격차를 줄였지만 새로운 도전(과장, 상업화)을 낳는다는 주장에 대해 당신은 어떤 장점과 단점을 생각하나요? 구체적 예를 들어 설명하세요.
  • 부탄 네팔인의 집단적 경험(추방, 난민 생활, 재정착)이 디아스포라 정체성 형성에 어떤 영향을 줄 수 있을까요? 개인적 관점이나 역사적 예를 들어 이야기해 보세요.
  • 시인이 미디어와 다큐멘터리를 통해 문화와 공적 삶을 연결한다고 했습니다. 그런 작업이 사회에 어떤 긍정적 변화를 만들 수 있을지 논하세요.

관련 기사