📖+30 XP
🎧+20 XP
✅+35 XP
等级 B1 – 中级CEFR B1
4 分钟
188 字
从2025年12月延续到2026年1月的大规模抗议,引发伊朗出现全国最长之一的断网。网络监测组织NetBlocks表示,政府在1月8日实施全面关断,导致连接几乎完全崩溃。自1月23日起有限访问开始恢复,但截至2月23日仍有许多服务受限。
观察者指出,此次关停反映出审查模式的转变,官方更常使用“白名单”策略,默认阻断多数国际流量,仅允许获批的资源访问。Meta的WhatsApp被限制,大多数用户转而依赖VPN。Miaan Group的Amir Rashidi写道,白名单在基础设施层面执行,入站和出站流量被严格管控。
《Foreign Policy》报道说,俄罗斯协助伊朗部署以DPI为核心的流量管理系统,并且自2020年起开始向伊朗引入相关检测套件。调查还点名了一家名为Protei的公司,并提到其在文档中描述DPI平台可识别服务并选择性阻断、限速或优先处理。
难词
- 断网 — 整个网络服务停止或无法连接的情况
- 关停 — 停止或关闭某项服务或系统
- 白名单 — 只允许被批准资源访问的名单
- 阻断 — 中断或阻止信息和连接的动作选择性阻断
- 流量 — 网络中传输的数据数量或通信量出站流量, 入站和出站流量
- 部署 — 在某地安装或安排系统与设备
提示:在文章中将鼠标悬停、聚焦或轻触高亮词语,即可在阅读或听音频时快速查看简要释义。
讨论问题
- 如果政府用白名单限制网络,你认为普通人会遇到哪些实际困难?
- 在断网或服务受限时,你会用什么方法来获取重要信息?说明理由。
- 文章提到外国公司或国家帮助部署监控系统,你认为这会对当地社会产生什么影响?