LingVo.club
Niveau
Wetenschap ‘verloren in vertaling’ in Afrika — man in red and white plaid shirt wearing white scarf

Wetenschap ‘verloren in vertaling’ in AfrikaCEFR B1

4 aug 2021

Gebaseerd op Unknown author, SciDev CC BY 2.0

Foto door Magdalena Kula Manchee, Unsplash

AI-ondersteunde bewerking van het oorspronkelijke artikel, vereenvoudigd voor taalleerders.

De invloed van cultuur en taal op wetenschap in Afrika is groot. De wetenschap is vaak beperkt tot Europese talen, wat kan leiden tot een gebrek aan begrip bij de lokale bevolking. Het 'dekoloniseren' van wetenschap door het vertalen van belangrijke termen naar Afrikaanse talen kan helpen. Dit opent de deur voor meer mensen om deel te nemen aan wetenschappelijke discussies en ontdekkingen.

Experts in taal en cultuur benadrukken het belang van diversiteit in de wetenschap. Ze geloven dat dit niet alleen de toegang vergroot, maar ook de kwaliteit van de wetenschap verbetert. Door verschillende perspectieven te integreren, kan wetenschap rijker en inclusiever worden.

Bovendien vertelt een wetenschapscommunicator hoe sciencefiction hem inspireerde in zijn carrière. Dit laat zien dat fictionele verhalen ook bijdragen aan de ontwikkeling van wetenschappelijke denken.

Moeilijke woorden

  • cultuurDe manier waarop een groep mensen leeft en denkt.
  • wetenschapDe studie van de wereld met methoden en bewijs.
    wetenschappelijke
  • diversiteitVariëteit of verscheidenheid in groepen of ideeën.
  • dekoloniserenHet proces van bevrijden van koloniale invloed.
  • begripHet begrijpen of begrijpen van iets.

Tip: beweeg de muisaanwijzer over gemarkeerde woorden in het artikel, of tik erop om snelle definities te zien terwijl je leest of luistert.

Discussievragen

  • Hoe kan wetenschap nog verder geïndividualiseerd worden?
  • Wat zijn andere manieren om wetenschap toegankelijker te maken?
  • Waarom denkt u dat sciencefiction belangrijk is voor wetenschappelijk denken?

Gerelateerde artikelen