📖+20 XP
🎧+15 XP
✅+25 XP
아프간 기자 하이다리의 글이 중국 독자에게 닿다CEFR A2
2026년 3월 28일
원문 출처: Lina Ma, Global Voices • CC BY 3.0
사진 출처: Kuzzat Altay, Unsplash
레벨 A2 – 기초 / 초중급CEFR A2
1 분
48 단어
아프간 기자 카디자 하이다리는 탈레반 이후의 상황을 이메일로 적었습니다. 이 서신 교환은 중국의 한 기자와 이어졌고, 한 달간의 이메일이 위챗에 번역·게시되었습니다.
하이다리는 여성들이 기본권을 잃는 과정을 설명했습니다. 중국 독자들은 감동을 받고 글을 온라인에 공유하며 개인적으로 돕는 행동을 보였습니다. 나중에 그 글은 책으로 묶여 더 많은 사람에게 읽혔습니다.
어려운 단어·표현
- 서신 — 편지나 이메일처럼 글로 쓴 연락
- 교환 — 물건이나 정보를 서로 주고받는 행위
- 기본권 — 사람이 사회에서 가지고 있는 중요한 권리기본권을
- 감동 — 마음이 크게 움직이는 강한 느낌감동을
- 공유하다 — 다른 사람과 정보나 내용을 나누는 행동공유하며
- 묶이다 — 여러 장이나 물건이 함께 연결된 상태묶여
팁: 글에서 강조된 단어에 마우스를 올리거나 포커스/탭하면, 읽거나 들으면서 바로 간단한 뜻을 볼 수 있습니다.
토론 질문
- 위챗에 번역되어 게시된 것이 왜 중요하다고 생각합니까?
- 당신은 글을 읽고 누군가를 도와본 적이 있습니까? 간단히 말해보세요.