レベル B1 – 中級CEFR B1
3 分
174 語
歴史家イアン・ジョンソンは、検閲された近現代中国史の記録を保存するために、米国で非営利組織としてThe China Unofficial Archives(中国民間档案馆)を2023年末に立ち上げました。ジョンソンはモントリオール生まれで、最初のジャーナリズムの仕事で米国へ移り、主に台湾、ドイツ、中国で暮らしてきました。
アーカイブは書籍、雑誌、ブログ投稿、ドキュメンタリー映画、独立した思想家のデータベースを収集します。多くの資料は中国で禁止されており、スタッフは中国の人々が自国の歴史を理解するうえで重要な作品を選んでいます。多くは著者や監督から直接提供されます。
項目には中国語と英語の中立的な説明が付けられ、テーマや時代、形式で検索できます。現在も資料の空白があり、チームは新しい項目を読者や諮問委員会の情報で探しています。
難しい単語
- 検閲 — 政府などが情報をチェックして止めること検閲された
- 非営利組織 — 利益を目的としない団体
- 保存 — 長く残すために保管すること保存する
- 収集する — 本や資料などを集めること収集します
- 禁止 — してはいけないと決めること禁止されており
- 資料 — 情報や研究に使う文書や記録
- 中立的 — 特定の立場を支持しない様子中立的な
- 諮問委員会 — 専門家が助言をする委員会
- 検索する — テーマや言葉で探すこと検索できます
ヒント:記事中の強調表示された単語にマウスオーバー/フォーカス/タップすると、その場で簡単な意味が表示されます。
ディスカッション用の質問
- このアーカイブが中国の人々の歴史理解にどう役立つと思いますか。理由を一つ書いてください。
- あなたならアーカイブでどんな資料を探しますか。その理由を教えてください。
- 項目の説明が中立的であることはなぜ大切だと思いますか。