LingVo.club
レベル
インド裁判所のAI導入と懸念 — a group of people riding bikes down a street next to a tall building

インド裁判所のAI導入と懸念CEFR A2

2025年12月5日

原文: Sakkcham Singh Parmaar, Global Voices CC BY 3.0

写真: Rishu Bhosale, Unsplash

原記事をもとに、AI の支援を受けて日本語学習者向けにやさしく書き直したものです。

インドの裁判所は数千万件に上る未処理の訴訟を抱えており、e-Courtsプログラムでデジタル化を進めている。e-Courtsは2007年に始まり、e-filingや裁判予定表、オンライン判決が導入された。フェーズIIIでは機械学習と言語技術の活用に力を入れている。

SUPACEは事実抽出や先例提示、概要作成で裁判官を支援するが、判断はしない。判決の翻訳ではSUVASが使われ、一部の高等裁判所は地域言語の判決を英語にするツールを試験中だ。自動議事録は憲法関連事件で始まり、2023年以降はほぼリアルタイムで検索できるようになった。

ケーララ高等裁判所は2025年11月1日から証人供述にAdalat.AIを使うよう命じた。Adalat.AIはハーバードやMITと研究的つながりのあるスタートアップが開発した。関係者はAIが誤りを減らし、審理を短くする可能性があると述べる一方で、誤情報や偏りの危険も指摘している。

難しい単語

  • デジタル化紙や情報を電子データに変えること
  • 機械学習コンピューターがデータで学ぶ技術
  • 事実抽出文章や記録から事実を取り出すこと
  • 先例提示過去の似た判決を示すこと
  • 判決裁判官が出す正式な決定
    オンライン判決
  • 偏り情報や結果に不公平な傾向

ヒント:記事中の強調表示された単語にマウスオーバー/フォーカス/タップすると、その場で簡単な意味が表示されます。

ディスカッション用の質問

  • あなたは裁判でAIを使うことについてどう思いますか。理由を一つ書いてください。
  • 裁判の記録がリアルタイムで検索できることは便利ですか。短く答えてください。

関連記事