LingVo.club
📖+20 XP
🎧+15 XP
+25 XP
Khadija Haidary: leteroj el Afganio atingas Ĉinion — Nivelo A2 — woman in black blazer and white and blue hijab

Khadija Haidary: leteroj el Afganio atingas ĈinionCEFR A2

28 Mar 2026

Nivelo A2 – Baza / elementa
2 min
104 vortoj

Khadija Haidary estis afgana ĵurnalistino, kaj ŝiaj monataj retpoŝtoj estis tradukitaj kaj publikigitaj en oktobro 2024 sur WeChat-konto nomata “Haidary on Positive Links.” Tiuj tradukoj altiris atenton en Ĉinio al la ŝanĝoj post la reveno de la talibanoj en 2021.

La leteroj priskribis perdojn por virinoj inter 2021 kaj 2024: multaj perdita laboron, oni malpermesis iĝi sole, kaj knabinoj estis forpelitaj el lernejoj kaj publikaĵoj. Ĵurnalistoj ankaŭ alfrontis danĝerojn por raportado.

En septembro 2024 ĉina ĵurnalistino kontaktis Haidary. Komence de oktobro 2024 Haidary kaj ŝia familio jam estis en Pakistano. Poste libro aperis kaj ĉinaj legantoj montriĝis per malgrandaj, personaj gestoj de subteno.

Malfacilaj vortoj

  • ĵurnalistinopersono kiu verkas aŭ raportas novaĵojn
  • retpoŝtomesaĝo sendata per interreto al alia persono
    retpoŝtoj
  • tradukiŝanĝi tekston al alia lingvo
    tradukitaj
  • malpermesine permesi ion; fari ion malebla
    malpermesis
  • forpeliforte forigi personon el loko
    forpelitaj
  • publikaĵoteksto aŭ dokumento por publiko
    publikaĵoj

Konsilo: ŝovu la musmontrilon, fokusu aŭ tuŝu la reliefigitajn vortojn en la artikolo por vidi rapidajn difinojn dum legado aŭ aŭskultado.

Diskutaj demandoj

  • Kial, laŭ la teksto, la tradukoj altiris atenton en Ĉinio?
  • Kion signifas por vi 'malgrandaj, personaj gestoj de subteno' por iu en malfacila situacio?
  • Kial ĵurnalistoj laŭ la artikolo alfrontis danĝerojn por raportado?

Rilataj artikoloj