Mani Lohani: Nepali writer on love and deathCEFR A2
12 Feb 2026
Adapted from Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Photo by BLOG REGION, Unsplash
Mani Lohani is a Nepali writer and television journalist who has worked for more than three decades in poetry and fiction. He comes from Nuwakot town in Bagmati Province and spent much of his life in the Kathmandu Valley.
Lohani explores love, human relationships and the meanings of death. He reads Eastern philosophy to understand death and believes acceptance can help people live joyfully and help others. He also says poetry is short and inward, while stories connect to society and can change behaviour.
His poems and stories are translated and appear in school curricula. An email interview asked him about his career and ideas.
Difficult words
- poetry — short written art in lines and images
- fiction — stories that come from the author's imagination
- explore — look closely to learn about something newexplores
- acceptance — agreeing to a situation with calm or peace
- curriculum — plans and books used for teaching in schoolsschool curricula
- translate — change words from one language to anothertranslated
- relationship — the way two people or groups are connectedrelationships
Tip: hover, focus or tap highlighted words in the article to see quick definitions while you read or listen.
Discussion questions
- Do you prefer poetry or stories? Why?
- How can acceptance help people live more joyfully?
- Have you read a poem or story that was translated into your language?
Related articles
Moharaj Sharma: poet, journalist and documentary maker
Moharaj Sharma is a Nepali poet, journalist and documentary maker. He works at AP1 Television, studies Nepali language roots, and has made a documentary about Nepali-speaking Bhutanese refugees while writing poetry about identity and social change.
Tomorrow Club: young writers share voices from Asia
PEN International’s Tomorrow Club connects young writers with mentors and publishes personal and political stories. The latest Asia edition brought together many young contributors and highlighted censorship, exile and calls for more support and mentorship.