No Peru, a obstetra Ana Miluzka Baca Gamarra criou o TeleNanu, um chatbot em língua quéchua desenvolvido na University of San Martín de Porres. O sistema combina IA generativa com um modelo de aconselhamento em cinco etapas e foi treinado por parteiras com diretrizes da Organização Mundial da Saúde e do Ministério da Saúde.
Nos últimos 12 meses, o TeleNanu atendeu mais de 88.000 consultas em quéchua e espanhol. Em outubro, a ONG APROPO lançou o NOA, disponível no WhatsApp, na web e em redes sociais; a plataforma foi treinada com dados locais e internacionais e pretende alcançar 100.000 adolescentes até 2026. Há preocupação sobre vieses e necessidade de coordenação e supervisão humana.
Palavras difíceis
- obstetra — médico que cuida de gravidez e parto
- chatbot — programa que conversa automaticamente com pessoas
- quéchua — língua indígena falada nos Andes
- parteira — mulher que ajuda no partoparteiras
- diretriz — regra ou orientação para agirdiretrizes
- plataforma — sistema ou serviço disponível online
- viés — erro ou tendência que distorce resultadosvieses
- supervisão — observação e controle por pessoa responsável
Dica: passe o mouse, foque ou toque nas palavras destacadas no artigo para ver definições rápidas enquanto lê ou ouve.
Perguntas para discussão
- Você acha importante ter serviços de saúde na língua quéchua? Por quê?
- Preferiria falar com um chatbot ou com uma pessoa para dúvidas de saúde? Por quê?
- Que benefícios e riscos você vê em usar plataformas de saúde online?
Artigos relacionados
Queima de plástico é comum em cidades de baixa renda
Estudo na Nature Communications mostra que queimar resíduos plásticos como combustível doméstico é prática generalizada em cidades de rendimento baixo e médio. A pesquisa entrevistou mais de 1.000 pessoas em 26 países e analisa causas e riscos à saúde.