레벨 A2 – 기초 / 초중급CEFR A2
2 분
63 단어
라틴아메리카의 보건 단체와 연구자들은 인공지능을 써서 청소년과 소외된 사람들에게 성과 생식 건강 정보를 제공합니다. 페루의 의사가 케추아어 챗봇 TeleNanu를 설계했고, 챗봇은 다섯 단계 상담 모델을 사용합니다.
중재자들은 세계보건기구와 보건부 지침을 바탕으로 시스템을 훈련시켰고, APROPO는 WhatsApp과 웹, 소셜미디어에서 쓸 수 있는 생성형 AI 플랫폼 NOA를 출시했습니다. 이러한 도구는 최근의 보건 문제 때문에 도입되었습니다. 전문가들은 접근성과 데이터의 다양성 같은 문제를 지적합니다.
어려운 단어·표현
- 인공지능 — 사람처럼 생각하고 학습하는 컴퓨터 기술
- 챗봇 — 대화로 정보를 주고받는 컴퓨터 프로그램
- 중재자 — 사람들 사이에서 문제를 해결하는 사람중재자들은
- 지침 — 일을 어떻게 해야 하는지 알려 주는 규칙지침을
- 플랫폼 — 서비스를 제공하는 컴퓨터 기반 환경
- 접근성 — 사람들이 쉽게 이용할 수 있는 정도접근성과
팁: 글에서 강조된 단어에 마우스를 올리거나 포커스/탭하면, 읽거나 들으면서 바로 간단한 뜻을 볼 수 있습니다.
토론 질문
- 인공지능으로 성과 생식 건강 정보를 받는 것이 청소년에게 도움이 된다고 생각합니까? 이유를 말해 보세요.
- 지역 언어(예: 케추아어)로 된 챗봇이 있으면 어떤 점이 편할지 간단히 설명해 보세요.