LingVo.club
Nivel
La IA y la modernización de los tribunales en India — a group of people riding bikes down a street next to a tall building

La IA y la modernización de los tribunales en IndiaCEFR B1

5 dic 2025

Adaptado de Sakkcham Singh Parmaar, Global Voices CC BY 3.0

Foto de Rishu Bhosale, Unsplash

Adaptación del artículo original asistida por IA, simplificada para estudiantes de idiomas.

La modernización judicial en India combina e-Courts, que empezó en 2007, con la Fase III del proyecto. Fase III se centra en el uso de aprendizaje automático y tecnologías de lenguaje para sacar más provecho a la información ya digitalizada. SUPACE (Supreme Court Portal for Assistance in Courts Efficiency) apoya a jueces y a investigadores al identificar hechos, sugerir precedentes y elaborar borradores de esquemas; la plataforma no decide los casos.

La Corte Suprema creó SUVAS para traducir sentencias del inglés a otros idiomas indios, y algunos tribunales superiores prueban herramientas que convierten sentencias locales al inglés. La transcripción automatizada empezó en asuntos constitucionales y desde 2023 produce texto buscable y casi en tiempo real. En 2025 el High Court of Kerala ordenó el uso de la herramienta de voz a texto Adalat.AI desde November 1, 2025; Adalat.AI fue desarrollada por una start-up con vínculos de investigación con Harvard y MIT, y la orden permite plataformas alternativas aprobadas por la Dirección de TI si el sistema falla.

Funcionarios dicen que la IA puede reducir errores de transcripción, detectar fallos básicos en el e-filing, acortar audiencias y ayudar a priorizar casos urgentes. Sin embargo, jueces y académicos advierten sobre riesgos como citas inventadas o sesgos en los datos. El Digital Personal Data Protection Act, 2023 se aplica al procesamiento automatizado y hay directrices que desaconsejan subir registros judiciales sensibles a la nube pública.

Palabras difíciles

  • modernizaciónmejoras y cambios para actualizar un sistema
  • aprendizaje automáticométodos que permiten a máquinas aprender datos
  • digitalizadahacer que algo esté en formato electrónico
  • transcripciónpasar audio o voz a texto escrito
  • precedentesdecisión judicial anterior que guía otros casos
  • priorizardar más importancia a algo antes que otra
  • sesgoserror en datos o juicio que produce desigualdad
  • nube públicaservicios informáticos accesibles por Internet para todos

Consejo: pasa el cursor, enfoca o toca las palabras resaltadas en el artículo para ver definiciones rápidas mientras lees o escuchas.

Preguntas de discusión

  • ¿Crees que herramientas como SUPACE y Adalat.AI pueden mejorar la justicia en tu país? ¿Por qué sí o no?
  • ¿Qué problemas podrían causar las traducciones automáticas de sentencias entre idiomas? Da uno o dos ejemplos.
  • Si una herramienta automática falla, ¿preferirías usar otra plataforma aprobada o volver al método tradicional? Explica tu elección.

Artículos relacionados