LingVo.club
Nivelo
Moharaj Sharma: poeto, ĵurnalisto kaj dokumentisto pri nepala voĉo — Nivelo B2 — Women sit at a stall selling textiles.

Moharaj Sharma: poeto, ĵurnalisto kaj dokumentisto pri nepala voĉoCEFR B2

15 Dec 2025

Adaptita el Sangita Swechcha, Global Voices CC BY 3.0

Foto de Leandra Rieger, Unsplash

Nivelo B2 – Supra meza nivelo
5 min
290 vortoj

Moharaj Sharma estas poeto, ĵurnalisto kaj dokumenta filmisto, kiu celas plivastigi la voĉojn de nepala literaturo kaj la diasporo. Li havas du jardekojn da sperto en radio kaj televido, estas longtempa membro de la International Nepali Literary Society (INLS) kaj Novaĵredaktoro ĉe AP1 Television, kie li ankaŭ prezentas semajnajn literaturaĵojn. Lia verkaro ligas kultur-historion kun nuntempa publika vivo en Nepalo kaj eksterlande.

Li esploras la lingvajn radikojn de nepala kaj sanskrito kaj faris dokumentan filmon pri la rezisteco de nepale-parolantaj bhutaneaj rifuĝintoj. Sharma ricevis honorojn de INLS, Gauhati University kaj literaturaj institucioj en Butano, la Usono kaj Sud-Koreio. Sangita Swechcha de Global Voices intervjuis lin per retpoŝto pri lia kariero kaj laboro.

Li priskribas kiel poezio, ĵurnalisme kaj dokumentado reciproke alimentas lian praktikon: ĵurnalismo donas disciplinan atenton al faktoj kaj aŭtentikaj voĉoj, poezio permesas senti la sociajn ĝojojn kaj malĝojojn, kaj dokumento kunigas ambaŭ en vida esprimo. Li observas la ŝanĝon de limigita radio al cifereca epoko, kie movebla teknologio ebligas al multaj voĉoj esti aŭditaj, sed ankaŭ kaŭzas defiojn kiel troigo kaj komerca enhavo.

Sharma ankaŭ dokumentis la longan historion de nepale-parolantaj bhutaneaj homoj: li notas movadon en 1624 de sesdek nepali domanaroj al Butano post interkonsento inter Zhabdrung Ngawang Namgyel kaj reĝo Ram Shah. En la 1990-aj jaroj la politiko «Unu Nacio, Unu Popolo» kondukis al la forpelado de pli ol 100,000 nepale-parolantoj, kiuj loĝis en rifuĝintaj kampoj en orienta Nepalo dum preskaŭ du jardekoj antaŭ ol esti reloĝigitaj en ok landoj, inkluzive de Usono, Aŭstralio kaj Kanado. Nepalo havas 142 etnojn kaj pli ol 120 lingvojn, kaj nepale-parolantoj atingis ĉirkaŭ 150 landojn.

Lia baldaŭa poezikolekto fokusiĝos sur ordinaraj homoj, diasporaj identecon, socian ŝanĝon kaj la tensio inter tradicio kaj moderneco.

Malfacilaj vortoj

  • diasporokomunumo de homoj foririntaj de sia hejmlando
  • rezistecokapablo persisti kontraŭ malfacilaĵoj kaj adaptiĝi
  • rifuĝintopersono devigita forlasi sian landon pro danĝero
    rifuĝintoj
  • interkonsentooficiala aŭ formala akordo inter du partioj
  • reloĝigimeti personojn en novan hejmon aŭ landon
    reloĝigitaj
  • tensiostreĉo aŭ konflikto inter du kontraŭaj valoroj
  • esploriserĉi informon aŭ kompreni temon profunde
    esploras

Konsilo: ŝovu la musmontrilon, fokusu aŭ tuŝu la reliefigitajn vortojn en la artikolo por vidi rapidajn difinojn dum legado aŭ aŭskultado.

Diskutaj demandoj

  • Kiel la deportado kaj posta reloĝigo de nepale-parolantoj eble influis ilian diasporan identecon? Argumentu per ekzemploj de la teksto aŭ via propra sperto.
  • Kiujn avantaĝojn kaj malavantaĝojn movbla cifereca teknologio alportas por aŭdi la voĉojn de komunumo, laŭ la artikolo?
  • Kiel, laŭ la teksto, poezio kaj ĵurnalismo reciproke plifortigas Sharmajn laborojn; donu proprajn ideojn pri tio kiel tio povus funkcii en via komunumo.

Rilataj artikoloj